ويكيبيديا

    "five years at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خمس سنوات في
        
    • تكون فترة خمس سنوات
        
    • بخمس سنوات في
        
    Temporary exemptions may be granted for up to five years at a time and may be granted subject to specified terms and conditions. UN ويجوز منح الإعفاءات المؤقتة لمدة أقصاها خمس سنوات في كل مرة، ويجوز منها وفقا لأحكام وشروط معينة.
    The Committee welcomes this development and, noting that fixed-term appointments can be granted for renewable periods of up to five years at a time, encourages the Secretary-General to use judgement in awarding appointments of a longer duration where feasible. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وإذ تلاحظ أنه يمكن منح تعيينات محددة المدة لفترات متجددة تصل إلى خمس سنوات في كل مرة، فإنها تشجع الأمين العام على إعمال تقديراته في منح تعيينات لفترات أطول حسب الاقتضاء.
    The officials underwent longer periods of retraining every five years at a law institute. UN وتوفر للموظفين فترات أطول لإعادة التدريب كل خمس سنوات في معهد قانوني.
    Did five years at Hazelton Penitentiary for attempted murder. Open Subtitles هل خمس سنوات في هزلتون السجون بتهمة الشروع في القتل.
    (iii) Introduce a minimum participation requirement for after-service health insurance eligibility of dependants of at least five years at the time of retirement of the United Nations employee, or two years if the spouse has coverage with an outside employer or a national Government, except where the dependant is newly acquired within this period and is enrolled within 30 days of the effective date of the dependency relationship; UN ' 3` الأخذ بحد أدنى من شروط الاشتراك في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لتحديد أهلية المعالين على أن تكون فترة خمس سنوات على الأقل عند تقاعد الموظف في الأمم المتحدة، أو سنتين إذا كان الزوج مغطى بواسطة رب عمل خارج المنظومة أو بواسطة الحكومة الوطنية، عدا الحالات التي يكون فيها المعالون قد اكتسبوا هذه الصفة مؤخرا خلال الفترة المذكورة وأدرجوا في غضون 30 يوما من التاريخ الفعلي لاكتسابهم تلك الصفة.
    Payment of the non-removal element shall be limited to a period of five years at one duty station, with a possible extension of up to two years on an exceptional basis. UN وتحدد فترة دفع عنصر عدم نقل اﻷمتعة بخمس سنوات في أي مركز عمل، مع إمكان تمديدها لغاية سنتين على أساس استثنائي.
    Simple kidnapping. He'd get only five years at most. Open Subtitles إختطاف بسيط سيحصل بالكثير على خمس سنوات في السجن
    (b) A fixed-term appointment, which could be renewed for any period up to five years at a time; UN (ب) التعيين المحدد المدة، والذي يمكن تجديده لأي مدة تصل إلى خمس سنوات في وقت واحد؛
    Promulgated in the instruction is a standardized approach throughout the Secretariat to the granting and renewal of fixed-term appointments and the criteria for the renewal of fixed-term appointments for periods of up to five years at a time. UN ويتضمن هذا الأمر الإعلان عن نهج موحد على نطاق الأمانة العامة لمنح أو تجديد التعيينات المحددة المدة ومعايير تجديد التعيينات المحددة المدة لفترات تصل إلى خمس سنوات في المرة.
    The non-removal allowance shall be payable under conditions established by the Secretary-General and be limited to a period of five years at one duty station. UN يدفع بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية وفق الشروط التي يضعها الأمين العام ويقتصر على فترة خمس سنوات في مركز عمل واحد.
    The non-removal allowance shall be payable under conditions established by the Secretary-General and be limited to a period of five years at one duty station. UN يدفع بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية وفق الشروط التي يضعها الأمين العام ويقتصر على فترة خمس سنوات في مركز عمل واحد.
    The non-removal allowance shall be payable under conditions established by the Secretary-General and be limited to a period of five years at one duty station. UN يدفع بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية وفق الشروط التي يضعها الأمين العام ويقتصر على فترة خمس سنوات في مركز عمل واحد.
    The non-removal allowance shall be payable under conditions established by the Secretary-General and be limited to a period of five years at one duty station. UN يدفع بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية وفق الشروط التي يضعها الأمين العام ويقتصر على فترة خمس سنوات في مركز عمل واحد.
    The non-removal allowance shall be payable under conditions established by the Secretary-General and be limited to a period of five years at one duty station. UN يدفع بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية وفق الشروط التي يضعها الأمين العام ويقتصر على فترة خمس سنوات في مركز عمل واحد.
    I can pay you handsomely. Huh. five years at ASU, then you dropped out? Open Subtitles يمكنني أن أدفع لكم بشكل جيد. خمس سنوات في جامعة ولاية "أريزونا" ثم تركتها؟
    five years at Folsom State Prison for armed robbery. Open Subtitles خمس سنوات في سجن ولاية "فولسوم" لسرقة بواسطه سلاح.
    Breaking and entering carries with it a minimum sentence of five years at Sing Sing. Open Subtitles اقتحام الاماكن عنوة يحمل معه كحد ادنا للعقوبة خمس سنوات في سجن سنك-سنك
    In theory, all international staff members are to rotate after one tour of duty (lasting from one year in emergency duty stations to five years at headquarters). UN وعلى جميع الموظفين الدوليين، نظريا، التناوب بعد مدة محددة (تدوم من سنة، في مراكز العمل التي تمر بحالة طوارئ، إلى خمس سنوات في المقر).
    Welcomes the fact that mission contracts are now of up to two years' duration and, noting that fixed-term appointments can be granted for renewable periods of up to five years at a time, encourages the Secretary-General to use judgement in awarding appointments of a longer duration where feasible. UN ترحب اللجنة بامتداد عقود موظفي البعثات الآن لفترة تصل إلى سنتين، وإذ تلاحظ أنه يمكن منح تعيينات محددة المدة لفترات متجددة تصل إلى خمس سنوات في كل مرة، فإنها تشجع الأمين العام على إعمال تقديراته في منح تعيينات لفترات أطول حسب الاقتضاء.
    (c) Introduction of a minimum participation requirement for after-service health insurance eligibility of dependants of at least five years at the time of retirement of the United Nations employee, or two years if the spouse has coverage with an outside employer or a national Government, except where the dependant is newly acquired within this period and is enrolled within 30 days of the effective date of the dependency relationship. UN (ج) والأخذ بحد أدنى من الشروط للاشتراك في التأمين الصحي لما بعد الخدمة لتحديد أهلية المعالين، على أن تكون فترة خمس سنوات على الأقل عند تقاعد الموظف في الأمم المتحدة، أو سنتين إذا كان الزوج مغطى بواسطة رب عمل خارج المنظومة أو بواسطة الحكومة الوطنية، عدا الحالات التي يكون فيها المعالون قد اكتسبوا هذه الصفة مؤخرا خلال الفترة المذكورة وأُدرجوا في غضون 30 يوما من التاريخ الفعلي لاكتسابهم تلك الصفة.
    (c) The introduction of a minimum participation requirement for after-service health insurance eligibility of dependents of at least five years at the time of retirement of the United Nations employee, or two years if the spouse has coverage with an outside employer or a national Government, except where the dependent is newly acquired within this period and is enrolled within thirty days of the effective date of the dependent relationship; UN (ج) الأخذ بحد أدنى من شروط الاشتراك في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لتحديد أهلية المعالين على أن تكون فترة خمس سنوات على الأقل عند تقاعد الموظف في الأمم المتحدة، أو سنتين إذا كان الزوج مغطى من قبل رب عمل خارج المنظومة أو من قبل الحكومة الوطنية، عدا الحالات التي يكون فيها المعالون قد اكتسبوا هذه الصفة مؤخرا خلال الفترة المذكورة وأدرجوا في غضون 30 يوما من التاريخ الفعلي لاكتسابهم تلك الصفة؛
    Payment of the non-removal element shall be limited to a period of five years at one duty station, with a possible extension of up to two years on an exceptional basis; UN وتحدد فترة دفع عنصر عدم نقل اﻷمتعة بخمس سنوات في أي مركز عمل، مع إمكان تمديدها لغاية سنتين على أساس استثنائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد