ويكيبيديا

    "fixed base" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقر الثابت
        
    • مقر ثابت
        
    • مقرا ثابتا
        
    • الأساس الثابت
        
    • قاعدة ثابتة
        
    • ذلك المقر
        
    In any comparison of the concept of a fixed base and a permanent establishment, the most important point is that the former is not defined at all, whereas the latter is defined extensively in article 5. UN وأهم نقطة في أي مقارنة بين مفهوم المقر الثابت ومفهوم المنشأة الدائمة، هو أن مفهوم المقر الثابت لم يُعرَّف على الإطلاق، في حين أن مفهوم المنشأة يُعرَّف بطريقة موسعة في المادة 5.
    Thus, there is inevitably more uncertainty concerning the meaning of a fixed base then there is concerning the meaning of a permanent establishment; UN وعليه، فلا مفر من أن يكتنف معنى المقر الثابت قدر أكبر من الالتباس بالقياس إلى معنى المنشأة الدائمة؛
    Although there may be some subtle differences between the concept of a fixed base and that of a permanent establishment, it seems unlikely that those differences have any serious practical significance. UN وعلى الرغم من أنه قد توجد بعض الفروق الدقيقة بين مفهوم المقر الثابت ومفهوم المنشأة الدائمة، فلا يبدو أن لتلك الفروق فيما يبدو أي أهمية عملية يعتد بها.
    With regard to article 14, if a non-resident has a fixed base regularly available in the source country then income from any profession and independent services attributable to that fixed base is taxable by the source country. UN وفيما يتعلق بالمادة 14، إذا كان لغير المقيم مقر ثابت متوافر بانتظام في بلد المصدر، فإن الإيرادات المتأتية من أي مهنة وخدمة مستقلة تُنسب إلى ذلك المقر الثابت يخضع للضريبة من قبل بلد المصدر.
    Paragraph 2 applies to movable property connected with a permanent establishment or a fixed base. UN وتنطبق الفقرة 2 على الممتلكات المنقولة المرتبطة بمنشأة دائمة أو مقر ثابت.
    The elimination of Article 14 therefore meant that the definition of permanent establishment became applicable to what previously constituted a fixed base. UN ولهذا يعني حذف المادة 14 أن تعريف المنشأة الدائمة أصبح ينطبق على ما كان يُعتبر سابقا مقرا ثابتا.
    In contrast, article 14 requires that the fixed base be regularly available to the taxpayer. UN وفي المقابل، تستوجب المادة 14 أن يكون المقر الثابت متاحا بصورة اعتيادية لدافع الضرائب.
    As discussed above, there is considerable debate as to whether a fixed base is the same as or different from a fixed place of business. UN وكما أشير أعلاه، تدور مناقشة واسعة بشأن ما إذا كان المقر الثابت هو نفسه المكان الثابت للنشاط التجاري أم يختلف عنه.
    At the very least, this would involve defining the term " fixed base " and clarifying the application of article 14 to entities. UN وينطوي ذلك، في أقل تقدير، على تعريف مصطلح ' ' المقر الثابت`` وتوضيح أن المادة 14تنطبق على الكيانات.
    In this case, which is similar to those dealt with by article 7, only the income attributable to the fixed base is taxable by the source country; UN وفي هذه الحالة، التي تماثل الحالات التي تتناولها المادة 7، لا يخضع لضرائب بلد المصدر إلا الدخل الذي يعود إلى المقر الثابت.
    This statement has led some commentators to suggest that the term " fixed base " has the same meaning as that of a permanent establishment in article 5. UN وحدا هذا البيان ببعض الشارحين إلى اعتبار أن لمصطلح " المقر الثابت " نفس معنى المنشأة الدائمة الوارد في المادة 5.
    23. Article 14 does not provide any rules for the computation of the income attributable to a fixed base or derived from activities performed in the source country. UN 23 - لا تنص المادة 14 على أي قواعد لحساب الدخل الذي يعود إلى المقر الثابت أو يستمد من أنشطة تؤدى في بلد المصدر.
    The references to the term " fixed base " in other articles should be deleted. UN وينبغي حذف الإشارات إلى مصطلح " المقر الثابت " في المواد الأخرى.
    15.22 Subparagraph 2 (c) of Article 15 should be amended by removing references to the fixed base concept, as follows: UN 15-22 ينبغي تعديل الفقرة الفرعية 2 (ج) من المادة 15 بإزالة الإشارات إلى مفهوم المقر الثابت كما يلي:
    Its deeming rule recognizes payments for technical services arising in the country where the payer is a resident or where the payer has a permanent establishment or fixed base, if payments are borne by that permanent establishment or fixed base. UN وتتضمن قاعدة الاعتبار فيها اعترافا بالمدفوعات مقابل الخدمات التقنية الناشئة في البلد الذي يكون الدافع مقيما فيه أو الذي يكون للدافع فيه إما منشأة دائمة أو مقر ثابت، إذا ما تحمل إما المنشأة الدائمة أو المقر الثابت تلك المدفوعات.
    The source country would be entitled to tax payments for professional and independent services if payments were made by a resident of the source country or borne by a permanent establishment or fixed base of a non-resident in the source country. UN ويحق لبلد المصدر فرض الضرائب على الخدمات المهنية والمستقلة إذا كانت المدفوعات مسددة من مقيم في بلد المصدر أو تتحملها منشأة دائمة أو مقر ثابت لشخص غير مقيم في بلد المصدر.
    A source country is entitled to tax income from services under article 14 only if the taxpayer has a fixed base in the source country that is regularly available to him or her for the purpose of performing the services or if the taxpayer stays in the source country for 183 days or more. UN لا يحق لبلد المصدر أن يفرض ضريبة على الدخل المتأتي من تقديم الخدمات بموجب المادة 14 إلا إذا كان لدافع الضريبة مقر ثابت في بلد المصدر يتاح له بصورة اعتيادية لغرض أداء الخدمات، أو إذا كان مقام دافع الضرائب في بلد المصدر يغطي فترة تبلغ 183 يوما أو أكثر.
    As long as the non-resident enterprise does not have a permanent establishment or fixed base in the source country, does not furnish services for more than 183 days, or does not stay in the source country for more than 183 days, the income is not taxable by the source country under article 7 or article 14. UN فما دامت المؤسسة غير المقيمة لا تتبعها منشأة دائمة أو لا تمتلك مقرا ثابتا في بلد المصدر أو لا تقدم خدمات لمدة تزيد على 183 يوما أو لا تقيم في بلد المصدر لأكثر من 183 يوما، لا يجوز لبلد المصْدَر إخضاع الدخل للضريبة وفقا لأحكام أي من المادتين 7 و 14.
    One method is to take into consideration the two components of wages: the fixed base and the variable, the latter depending on the results of the enterprise. UN وفي هذا الصدد، فإن أحد الأساليب يتمثل في أن يؤخذ في الاعتبار العنصران المكونان للأجور وهما: الأساس الثابت والجزء المتغير، فيعتمد الأخير على النتائج التي يحققها المشروع.
    A fixed base is one thing, territorial control is another. Open Subtitles قاعدة ثابتة أمر، والسيطرة الإقليمية أمر آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد