ويكيبيديا

    "fixed-term appointments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعيينات المحددة المدة
        
    • تعيينات محددة المدة
        
    • بعقود محددة المدة
        
    • تعيينا محدد المدة
        
    • وظائف محددة المدة
        
    • بعقد محدد المدة
        
    • للتعيينات المحددة المدة
        
    • تعيين محدد المدة
        
    • عقود محددة المدة
        
    • التعيين المحدد المدة
        
    • التعيينات المحددة اﻷجل
        
    • بالتعيينات المحددة المدة
        
    • لمدد محددة تمتد
        
    • التعيينات المحدَّدة المدَّة
        
    • عقودا محددة المدة
        
    An administrative instruction on fixed-term appointments is under development. UN يجري إعداد أمر إداري بشأن التعيينات المحددة المدة.
    Since 1952, the Administrative Tribunal upheld the principle that fixed-term appointments have no legal expectancy of renewal. UN فمنذ عام 1952، تمسكت المحكمة الإدارية بمبدأ أن التعيينات المحددة المدة لا تنطوي على أية توقعات قانونية بتجديدها.
    The share of fixed-term appointments increased from 51.3 per cent in 2001 to 56.4 per cent. UN وقد ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة من 51.3 في المائة في عام 2001 إلى 56.4 في المائة.
    Under the new contractual framework, these candidates will receive continuing appointments after two years on fixed-term appointments. UN وعملا بالإطار التعاقدي الجديد، سيُمنح هؤلاء المرشحون تعيينات مستمرة بعد سنتين من الخدمة في تعيينات محددة المدة.
    ▪ Same home leave as staff members of the United Nations holding fixed-term appointments of the same duration UN إجازات لزيارة الوطن تعادل ما يحصل عليه موظفو الأمم المتحدة المعينون بعقود محددة المدة لنفس الفترة
    As part of the recruitment policy, due consideration should be given to making more widespread use of fixed-term appointments. UN وينبغي إيلاء النظر الواجب، كجزء من سياسة التوظيف، للاستفادة على نطاق أوسع من التعيينات المحددة المدة.
    The United Nations has proposed the introduction of a continuing contract to replace most fixed-term appointments. UN واقترحت الأمم المتحدة الأخذ بالعقد المستمر لكي يحل محل معظم التعيينات المحددة المدة.
    The share of fixed-term appointments has increased from 47.3 per cent in 2000 to 51.3 per cent in 2001. UN وقد ارتفعت نسبة التعيينات المحددة المدة من 47.3 في المائة في عام 2000 إلى 51.3 في المائة في عام 2001.
    The Secretary-General's proposal does not provide for renewal or successive fixed-term appointments. UN ولا ينص اقتراح الأمين العام على تجديد التعيينات المحددة المدة أو تعاقبها.
    The latter figure covers fixed-term appointments only, and does not include the UNICEF surge capacity, which consists of internal redeployment of staff, external recruitment of consultants and stand-by arrangements with partners. UN ويغطي الرقم الأخير التعيينات المحددة المدة فقط، ولا يشمل قدرة اليونيسيف على مواجهة الزيادات المفاجئة، التي تتضمن إعادة النشر الداخلي للموظفين، والتعيين الخارجي للخبراء، وترتيبات مؤقتة مع الشركاء.
    Such staff could remain on fixed-term appointments as long as their services were needed; UN وتمدد التعيينات المحددة المدة لهؤلاء الموظفين ما دامت هناك حاجة إلى خدماتهم؛
    The introduction of continuing appointments would also considerably reduce the current administrative burden of processing thousands of renewals of fixed-term appointments when they reach their expiration dates. UN كما أن الأخذ بنظام التعيينات المستمرة سيخفف كثيرا من العبء الإداري الحالي المتمثل في تجهيز آلاف ملفات تجديد التعيينات المحددة المدة عند انقضاء أجلها.
    fixed-term appointments could be renewed or extended to cover a maximum period of five years. UN ويمكن تجديد التعيينات المحددة المدة أو تمديدها لفترة أقصاها خمس سنوات.
    Those individuals would be awarded two-year fixed-term appointments to cover their two-year probationary service. UN وسيمنح هؤلاء تعيينات محددة المدة لفترة سنتين لتغطي خدمتهم تحت الاختبار لمدة سنتين.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    (iii) Staff members holding fixed-term appointments. UN ' 3` الموظفون المعينون تعيينات محددة المدة.
    Such haphazard arrangements have led to a large number of staff remaining on fixed-term appointments for extended periods. UN وقد أدت هذه الترتيبات العشوائية إلى بقاء عدد كبير من الموظفين، فترات مطولة، معينين بعقود محددة المدة.
    No change, except that staff on continuing appointments would be added to the list of staff who would have preference over staff on fixed-term appointments. UN :: لا تغيير، باستثناء إضافة الموظفين المعينين تعيينات مستمرة إلى قائمة الموظفين الذين ستكون لهم أفضلية الاستبقاء على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة.
    91. There were 32 military officers serving on fixed-term appointments performing backstopping activities in the Department of Peace-keeping Operations. UN ٩١ - وهناك ٣٢ ضابطا عسكريا يعملون في وظائف محددة المدة ويضطلعون بأنشطة مساندة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Category A: 2 Under-Secretaries-General All fixed-term appointments/ UN الفئة ألف: ٢ برتبة وكيل اﻷمين العام كلاهما بعقد محدد المدة/ميزانيات عمليات حفظ السلام
    Indeed, over 150 staff were deployed to 56 countries in 2007 while recruitment for fixed-term appointments proceeded. UN وبالفعل، فقد أُعيد توزيع 150 موظفا في 56 بلدا عام 2007 فيما استمر التوظيف للتعيينات المحددة المدة.
    (iii) After completing a period of five years of continuous service on fixed-term appointments, a staff member who has shown that he or she meets the high standards of efficiency, competence and integrity established by the Charter shall be considered for continuing appointment, which shall be granted subject to the needs of the Organization for the continuation of the staff member's service. UN ' 3` ينظر في منح تعيين مستمر للموظف الذي أتم فترة خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة على أن يكون الموظف قد أثبت أنه يفي بأعلى معايير المقدرة والكفاءة والنزاهة المحددة في الميثاق، ورهنا باحتياجات المنظمة لخدمة الموظف المعني.
    This instruction will provide guidance on the granting of five-year fixed-term appointments for staff who have completed five years of service but who have not been awarded a continuing appointment. UN وسيوفر هذا الأمر الإداري إرشادات بشأن منح عقود محددة المدة لفترة خمس سنوات للموظفين الذي أكملوا خمس سنوات من الخدمة ولم يمنحوا تعيينات مستمرة.
    Under the new contractual framework, the fixed-term appointments had a minimum duration of one year. UN وبموجب الإطار التعاقدي الجديد، فإن الحد الأدنى لفترة التعيين المحدد المدة هو سنة واحدة.
    Contractual status was another important consideration, since the extended use of short-term appointments denied many staff members the benefits of leave, pension and medical insurance, while fixed-term appointments prevented staff from obtaining personal credit. UN وأضافت أن الوضع التعاقدي هو من ضمن الاعتبارات الهامة اﻷخرى، ﻷن استخدام التعيينات القصيرة اﻷمد بشكل متكرر يحرم كثيرا من الموظفين من حقوقهم في اﻷجازات والمعاش التقاعدي والتأمين الصحي، كما أن التعيينات المحددة اﻷجل تعوق حصول الموظفين على قروض شخصية.
    Issues related to fixed-term appointments UN 4 - المسائل المتصلة بالتعيينات المحددة المدة
    The average length of service of staff holding fixed-term appointments of one year or more is 6.6 years (6.8 years for Directors, 5.5 years for staff in the Professional category and 7.1 years for those in the General Service and related categories). UN ويبلغ متوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين لمدد محددة تمتد لسنة واحدة أو أكثر 6.6 سنوات (6.8 سنوات للمديرين، و 5.5 سنوات لموظفي الفئة الفنية، و 7.1 سنوات لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها).
    Extensions of fixed-term appointments exceeding the normal three-year period up to a maximum of five years may exceptionally be granted under conditions established by the Director General. UN وأما تمديد التعيينات المحدَّدة المدَّة التي تتجاوز فترة الثلاث سنوات العادية وتصل إلى خمس سنوات كحدٍ أقصى، فيجوز أن يُمنح بصفة استثنائية وفقاً لشروط يحددها المدير العام.
    In the period 2001/02 underexpenditure for national personnel also resulted from the hiring of national staff as individual contractors under general temporary assistance, prior to the granting of fixed-term appointments (A/57/680, para. 8). UN وفي الفترة 2001/2002، نجم النقصان في نفقات الموظفين الوطنيين أيضا عن استخدام الموظفين الوطنيين بوصفهم أفرادا متعاقدين فــي إطــار المساعــدة العامــة المؤقتة، قبل منحهم عقودا محددة المدة (A/57/680، الفقرة 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد