If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
Such situations are then reported to the flag State of the vessel. | UN | ومن ثم، يتم إبلاغ دول العلم لتلك السفن بوقوع تلك الحوادث. |
From its perspective, an economic and legal link between the flag State and its ships is essential to ensure proper enforcement. | UN | فوجود رابطة اقتصادية وقانونية بين دولة العَلَم وسفنها هو، من منظور المؤتمر، مقوم جوهري لضمان سلامة الإنفاذ. |
All States shall endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تسعى الى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
The Protocol and the IMO Interim Measures provide cooperative mechanisms for the interception of a vessel suspected of carrying illegal migrants by a State other than the flag State. | UN | وينص البروتوكول وتدابير المنظمة البحرية الدولية المؤقتة على آليات تعاونية لاعتراض السفن التي يشتبه في أنها تحمل مهاجرين غير شرعيين من قبل دولة خلاف دولة العَلم. |
The flag State will be able to determine its deficiencies and take positive steps to obtain assistance in overcoming them. | UN | وسيكون في مقدور دولة العلم تحديد أوجه النقص التي تعتريها واتخاذ إجراءات إيجابية للحصول على المساعدة للتغلب عليها. |
Measures have been introduced to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. | UN | وقد تم اتخاذ تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على ترخيص سليم من دولة العلم. |
Measures have been introduced also to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. | UN | وبُـدئ أيضا في استخدام تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على إذن صحيح من دولة العلم. |
The discussions focused on the areas of competence of each organization in relation to the common issue of flag State implementation. | UN | وتركزت المناقشات على مجالات اختصاص كل منظمة من المنظمات فيما يتصل بالقضية المشتركة، قضية التنفيذ من قِبَل دولة العلم. |
However, UNEP does not have a direct role in the legal or institutional aspects related to flag State control. | UN | بيد أن البرنامج ليس له أي دور مباشر في الجوانب القانونية أو المؤسسية المتصلة برقابة دولة العلم. |
Obligation of the flag State to cooperate with other States in the suppression of unauthorized broadcasting from the high seas. | UN | تلتزم دولة العلم بالتعاون مع الدول الأخرى في قمع إيقاف البث الإذاعي غير المصرح به من أعالي البحار. |
To this end, the flag State shall, in accordance with annex I: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم دولة العلم بما يلي وفقا للمرفق 1: |
Obligation of the flag State to ensure that vessel masters: | UN | تلتزم دولة العلم بكفالة قيام ربابنة السفن بما يلي: |
The Commission's statement, in its commentary, that the right of the flag State could not be categorized as diplomatic protection was questionable. | UN | فيما ذكرته اللجنة في تعليقها من أن حق دولة العلم لا يمكن تصنيفه على أساس أنه حماية دبلوماسية يثير بعضا من الهواجس. |
Following the adoption of the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, the ground has been laid for the adoption of a new instrument on flag State performance. | UN | وفي أعقاب اعتماد الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، مُهد الطريق أمام اعتماد صك جديد بشأن أداء دولة العلم. |
Measures must be adopted to strengthen the genuine ties between the flag State and the vessels flying its flag; | UN | ويرون أن من الضروري اتخاذ تدابير تعزز قيام صلة حقيقية بين دول العلم والسفن التي تحمل أعلامها؛ |
Similarly, the second sentence of paragraph 45 provides for a coastal State to check that the flag State has issued an authorization to fish. | UN | وتنص الجملة الثانية من الفقرة 45 بالمثل على أن تتأكد الدولة الساحلية من أن دولة العَلَم قد أصدرت ترخيصا بالصيد. |
Urgently address the problems of flags of convenience and the primacy of flag State jurisdiction on the high seas; | UN | :: القيام على سبيل الاستعجال بمعالجة مشاكل أعلام الملاءمة وأسبقية الولاية القضائية لدولة العلم في أعالي البحار؛ |
Activities relevant to the strengthening of flag State jurisdiction undertaken by the organizations participating at the Meeting | UN | الأنشطة ذات الصلة بتعزيز ولاية دولة العَلم التي اضطلعت بها المنظمات المشاركة في الاجتماع |
When one flag State did not honour its obligations under the Convention, all States Parties were affected. | UN | وحينما لا تفي دولة علم واحدة بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، تتأثر بذلك جميع الدول الأطراف. |
Subject to certain exceptions, such boardings may only be undertaken with the express consent of the flag State. | UN | وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم. |
In order to forestall such actions and proposals that might cause the collapse of the Convention regime, it was essential to improve flag State implementation and enforcement. | UN | ولتجنب اتخاذ مثل هذه الإجراءات والمقترحات التي قد تؤدي إلى انهيار نظام الاتفاقية، بات من اللازم تحسين جوانب التنفيذ والتطبيق من قبل دول العَلَم. |
The flag State may authorize the requesting State, inter alia: | UN | ويجوز لدولة العَلم أن تأذن للدولة الطالبة ، ضمن جملة أمور ، بما يلي : |
In recognition of the central role of the flag State and in view of the fact that some States may lack the skills and resources to carry out their responsibilities effectively, IMO has over the years developed measures which, inter alia, strengthen the management of shipping companies and assist flag States in assessing their performance. | UN | واعترافاً بالدور المحوري لدول العَلم، وفي ظل الحقيقة المتمثلة في أن بعض الدول قد تفتقر إلى المهارات والموارد اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها على نحو فعال، ما فتئت المنظمة البحرية الدولية على مر السنين تضع تدابير تهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز إدارة شركات الشحن ومساعدة دول العَلم في تقييم أدائها. |
The Consultative Group on flag State Implementation prepared and disseminated to States a comprehensive articulation of the duties and obligations of flag States and the legal consequences of non-compliance. | UN | وقام الفريق الاستشاري المعني بالتنفيذ من قبل دولة العَلَمْ بإعداد قائمة مفصّلة تتضمن واجبات والتزامات دول العلم والتبعات القانونية التي تترتب عن عدم الامتثال وبتعميم هذه القائمة على الدول(). |
In this regard, the group emphasized the need for effective supervision of recognized organizations by national administrations whenever they delegate to these entities responsibility for carrying out aspects of their respective flag State duties under international law. | UN | وفي هذا الصدد، شدد الفريق على الحاجة إلى إشراف فعال للإدارات الوطنية على المنظمات المعترف بها كلما فوضت لهذه الكيانات مسؤولية القيام بجوانب من واجباتها الخاصة كدول علم بموجب القانون الدولي. |
It allows for a State to take control of a fishing vessel flying the flag of another State when the flag State is willing or unable to control it. | UN | وهو يتيح ﻷي دولة أن تتولى قيادة أي سفينة صيد ترفع علم دولة أخرى عندما تكون الدولة صاحبة العلم المرفوع راغبة في ذلك أو تكون غير قادرة على قيادة السفينة. |
Further, the jurisdiction and control of the flag State in the high seas or in outer space is subject to the requirement of reasonable use to accommodate similar rights of other flag States. | UN | كما أن ولاية دولة العلم وسيطرتها في أعالي البحار أو في الفضاء الخارجي مرهونتان بشرط الاستخدام المعقول بما يتواءم مع الحقوق المماثلة لدول العلم اﻷخرى. |
In the area of institutional capacity-building, activities under ITCP are expected to strengthen public sector departments capable of ensuring the effective exercise of flag State, port State and coastal State jurisdiction. | UN | وفي مجال بناء القدرات التنظيمية، يُتوقع من الأنشطة في إطار برنامج التعاون التقني المتكامل أن تعزز إدارات القطاع العام القادرة على ضمان الممارسة الفعلية للسلطة القانونية لدول العَلم والموانئ والدول الساحلية. |