The development of flexible procedures to encourage direct discussions and round-table negotiations - this might be termed human rights diplomacy; | UN | :: وضع إجراءات مرنة لتشجيع المناقشات المباشرة والمفاوضات حول الموائد المستديرة - ربما يسمى هذا دبلوماسية حقوق الإنسان؛ |
Commissions had flexible procedures but sometimes lacked the ability to provide protection for witnesses. | UN | وللجان إجراءات مرنة إلا أنها تفتقر في بعض الأحيان إلى القدرة على توفير الحماية للشهود. |
Some Parties urged developed country Parties, as well as development partners, United Nations organizations and international organizations to provide, in 2013, support that is adequate, easily accessed and with flexible procedures. | UN | وحثت بعض الأطراف البلدان المتقدمة الأطراف وكذلك الشركاء الإنمائيين ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية على أن تقدم في عام 2013 دعماً كافياً ومتيسراً وقائماً على إجراءات مرنة. |
3. Recommends, when establishing the quota for each geographical region in each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 3 - توصي بالأخذ بإجراءات مرنة عند وضع الحصص لكل منطقة جغرافية في كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات، تشمل المعايير التالية: |
12. Recommends to the executive heads of the World Bank and the International Monetary Fund to draw the attention of their governing bodies to the present resolution and to consider introducing flexible procedures to prepare specific programmes for the peoples of the colonial Territories; | UN | ٢١ - توصي الرئيسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتوجيه نظر هيئتيهما الاداريتين الى هذا القرار، والنظر في استحداث اجراءات مرنة لاعداد برامج محددة لشعوب اﻷقاليم المستعمرة؛ |
These organizations could therefore consider establishing flexible procedures to enable local procurement as needs arise within their existing procurement models and framework. | UN | ومن ثم يمكن لهذه المنظمات أن تنظر في إقرار إجراءات مرنة تتيح إمكانية الشراء المحلي كلما نشأت الحاجة إلى ذلك، في ظل نماذجها وأطرها القائمة للمشتريات. |
3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 3 - توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
Recommends the introduction of flexible procedures when establishing the quotas for each geographical region in each treaty body, encompassing the following criteria: | UN | 2- توصي باستحداث إجراءات مرنة عند وضع الحصص لكل منطقة جغرافية في كل هيئة من هيئات المعاهدات، تشتمل على المعايير التالية: |
4. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 4 - توصي، عند بحث إمكانية تخصيص حصص حسب المناطق لغرض انتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بموجب معاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 3 - توصي، عند بحث إمكانية تخصيص حصص حسب المناطق لغرض انتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بموجب معاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 3 - توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
4. Recommends, when considering the possible allocation of seats on each treaty body on a regional basis, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 4 - توصي، عند بحث إمكانية تخصيص مقاعد على أساس إقليمي في كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
7. Stresses the need for expedited and flexible procedures for the implementation of quick-impact projects with a view to ensuring the fulfilment of the mandate established in section XVIII of resolution 61/276; | UN | 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
4. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 4 - توصي، عند بحث إمكانية تخصيص حصص حسب المناطق لغرض انتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بموجب معاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
4. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 4 - توصي، عند بحث إمكانية تخصيص حصص حسب المناطق لغرض انتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بموجب معاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
7. Stresses the need for expedited and flexible procedures for the implementation of quick-impact projects with a view to ensuring the fulfilment of the mandate established in section XVIII of resolution 61/276; | UN | 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
4. Recommends, when considering the possible allocation of seats on each treaty body on a regional basis, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 4 - توصي، عند بحث إمكانية تخصيص مقاعد على أساس إقليمي في كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية: |
3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by regions for the election of membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria: | UN | 3 - توصي بالأخذ بإجراءات مرنة تشمل المعايير التالية، وذلك عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة: |
12. Recommends that the executive heads of the World Bank and the International Monetary Fund draw the attention of their governing bodies to the present resolution and consider introducing flexible procedures to prepare specific programmes for the peoples of the Trust and Non-Self-Governing Territories; | UN | ١٢ - توصي الرئيسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بضرورة توجيه انتباه هيئتي إدارتهما إلى هذا القرار، والنظر في اﻷخذ بإجراءات مرنة ﻹعداد برامج محددة لشعوب اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
13. Recommends that the executive heads of the World Bank and the International Monetary Fund draw the attention of their governing bodies to the present resolution and consider introducing flexible procedures to prepare specific programmes for the peoples of the Non-Self-Governing Territories; | UN | ٣١ - توصي بأن يوجه الرئيسان التنفيذيان للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي نظر هيئتيهما الاداريتين إلى هذا القرار، وأن ينظرا في استحداث اجراءات مرنة ﻹعداد برامج محددة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
12. Recommends that the executive heads of the World Bank and the International Monetary Fund draw the attention of their governing bodies to the present resolution and consider introducing flexible procedures to prepare specific programmes for the peoples of the Trust and Non-Self-Governing Territories; | UN | ١٢ - توصي الرئيسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي بضرورة توجيه نظر هيئتيهما اﻹداريتين إلى هذا القرار والنظر في استحداث اجراءات مرنة ﻹعداد برامج محددة لشعوب اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |