Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة. |
Languages: fluency in English, French, Hindi, Gujarati, basic Arabic, Serbo-Croatian. | UN | اللغات: طلاقة في الانكليزية، والفرنسية، والهندية، والغوجاراتية. |
A basic requirement for any job within an organization was oral and written fluency in at least one of the working languages; such knowledge was not to be misconstrued as an additional qualification requiring a separate payment. | UN | والشرط الأساسي لأي وظيفة داخل إحدى المنظمات هو الإجادة الشفوية والكتابية للغة عمل واحدة على الأقل؛ ولا ينبغي إساءة تفسير هذه المعرفة بأنها إحدى المؤهلات الإضافية التي تتطلب مدفوعات منفصلة. |
While it was recognized that testing in French and Spanish was carried out, a number of respondents noted that the fluency of the assessors in these two languages needed to be carefully reviewed. | UN | فمع الإقرار بوجود اختبارات بالفرنسية والإسبانية، لاحظ عدد من المجيبين على الاستبيان ضرورة الاستعراض الدقيق لطلاقة المقيّمين في هاتين اللغتين. |
Conflict may have weakened capacities at home and the international market has not been able to provide enough talented people with the right skills, language and cultural fluency who can deploy at short notice and will stay long enough to be effective. | UN | فقد تؤدي النزاعات إلى وهن القدرات في الداخل، وفي نفس الوقت يتعذر على الأسواق الدولية استقدام عدد كاف من الأشخاص الأكفاء ذوي المهارات المناسبة والطلاقة اللغوية والمعرفة الثقافية الذين يمكن الاستعانة بهم خلال مهلة قصيرة ويمكن أن يواصلوا العمل لفترة طويلة بالقدر الكافي ليكون عملهم فعالا. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة. |
Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة. |
Programs available include those for students with intellectual and physical disabilities, behaviour disorders, special learning needs, for gifted students, and for migrant students particularly those with low numeracy and literacy skills or without fluency in English. | UN | وتشمل البرامج المتاحة برامج للطلبة المعوقين فكرياً أو بدنياً أو اعتلال السلوك أو احتياجات التعلم الخاصة وبالنسبة للطلبة الموهوبين والطلبة المهاجرين ولا سيما الضعاف في الحساب والقراءة أو الذين لا يتكلمون الإنكليزية بطلاقة. |
fluency in English with some understanding of French. | UN | يتمتع بطلاقة في اللغة الانكليزية، وملم بقدر من الفرنسية. |
How can our children compete in a global economy without fluency in a second language? | Open Subtitles | كيف يمكن لاطفالنا المنافسة في الاقتصاد العالمي بدون طلاقة في اللغة المكتسبة؟ |
you can't get the kind of fluency you need for the professional marketplace from a book. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على طلاقة اللغة التي تحتاجها لأجل السوق المحترف من كتاب. |
Objective: For public authorities, to assume a leadership role by incorporating women as protagonists, through actions that facilitate their participation in technological areas, the acquisition of the necessary skills (technological fluency) and the inclusion of vulnerable groups. | UN | الهدف: اضطلاع السلطات العامة بدور القيادة من خلال إدماج المرأة كفاعل أساسي عبر إجراءات تسهِّل مشاركتها في المجالات التكنولوجية وحيازة المهارات اللازمة (الإجادة التكنولوجية) وإدماج المجموعات الضعيفة. |
While it was recognized that testing in French and Spanish was carried out, a number of respondents noted that the fluency of the assessors in these two languages needed to be carefully reviewed. | UN | فمع الإقرار بوجود اختبارات بالفرنسية والإسبانية، لاحظ عدد من المجيبين على الاستبيان ضرورة الاستعراض الدقيق لطلاقة المقيّمين في هاتين اللغتين. |
Further contributory factors for risk of violence include individual aspects of women's bodily attributes such as race, skin colour, intellectual and physical abilities, age, language skills and fluency, ethnic identity and sexual orientation. | UN | وتشمل عوامل أخرى تساهم في خطر التعرُّض للعنف جوانب فردية من خصائص المرأة الجسدية من قبيل العرق أو اللون أو القدرات الفكرية والجسدية والسن والمهارات اللغوية والطلاقة في التحدث بها والهوية الإثنية والتوجه الجنسي. |