ويكيبيديا

    "focus of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تركيز الأنشطة
        
    • تركز اﻷنشطة
        
    • تركيز أنشطة
        
    • ينصب تركيز اﻷنشطة
        
    • لتركيز أنشطة
        
    • لتركيز الأنشطة
        
    This chapter aims to highlight the focus of activities proposed. UN ويرمي هذا الفصل إلى تسليط الضوء على تركيز الأنشطة المقترحة.
    Against the backdrop of the Domestic Violence Act, the focus of activities under the Policy has been to ensure the effective implementation of the Act. UN وفي ظل قانون العنف المنزلي، جرى تركيز الأنشطة المضطلع بها في إطار السياسة على كفالة التنفيذ الفعال للقانون.
    The focus of activities will be on the following: UN وسينصب تركيز الأنشطة على ما يلي:
    93. Pursuant to the General Assembly decision in paragraph 2 of its resolution 44/82, the focus of activities for the observance of the Year is at the local and national levels. UN ٩٣ - عملا بما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٤٤/٨٢، تركز اﻷنشطة المتعلقة بالاحتفال بالسنة الدوليةعلى الصعيدين المحلي والوطني.
    Owing to the unsettled political situation in Somalia, however, the focus of activities since 1995 has shifted towards pursuing rehabilitation activities in some parts of Somalia that are considered safe for the return of refugees. UN بيد أنه بسبب الحالة السياسية غير المستقرة في الصومال، تحول موضع تركيز أنشطة العملية العابرة للحدود منذ عام ٥٩٩١ في اتجاه مباشرة أنشطة إعادة تأهيل في بعض أنحاء الصومال التي تعتبر آمنة لعودة اللاجئين.
    “The focus of activities is to assist countries, at the request of the Governments concerned, in promoting and protecting the enjoyment of human rights through advisory services and technical cooperation projects and to provide support to human rights fact-finding procedures and field activities.” UN " ينصب تركيز اﻷنشطة على مساعدة البلدان بناء على طلب الحكومات المعنية، في تعزيز وحماية التمتع بحقوق اﻹنسان عن طريق توفير الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني وتقديم الدعم ﻹجراءات تقصي الحقائق ولﻷنشطة الميدانية بشأن حقوق اﻹنسان. "
    The focus of activities includes poverty alleviation, human resources development, regional integration, trade facilitation and eco-friendly systems. UN وتشمل مجالات تركيز الأنشطة التخفيف من حدة الفقر وتنمية الموارد البشرية، وتحقيق التكامل الإقليمي، وتيسير التجارة والأخذ بنظم مراعية للبيئة.
    The focus of activities performed on the ITL has shifted from implementing registry systems to ensuring that these systems continue to operate reliably. UN وتحول تركيز الأنشطة ذات الصلة بسجل المعاملات الدولي من تركيب نُظُم السجلات إلى ضمان أن تواصل هذه النظم عملها بشكل يُعوَّل عليه.
    61. In the biennium 2010 - 2011, the focus of activities shifted from implementing registry systems to ensuring that these systems continue to operate reliably. UN 61- وفي فترة السنتين 2010-2011، تحول مجال تركيز الأنشطة من تنفيذ نظم السجلات إلى ضمان تشغيل هذه النظم على نحو موثوق به.
    Although the focus of activities may shift in time, humanitarian and development assistance needs to be implemented throughout the spectrum of the conflict and post-conflict stages of any humanitarian crisis. UN وبالرغم من إمكانية تحول تركيز الأنشطة بمرور الزمن، يتعين تنفيذ المساعدات الإنسانية والمساعدات الإنمائية أثناء مرحلتي الصراع وما بعد الصراع في أية أزمنة إنسانية.
    71. In the biennium 2010 - 2011, the focus of activities has shifted from implementing registry systems to ensuring that these systems continue to operate reliably. UN 71- وفي فترة السنتين 2010-2011، تحول مجال تركيز الأنشطة من تنفيذ نظم السجلات إلى ضمان تشغيل هذه النظم بشكل موثوق.
    In the biennium 2010 - 2011, the focus of activities will shift from implementing registry systems to ensuring that these systems continue to operate reliably. UN 65- وفي فترة السنتين 2010-2011، سيتحول مجال تركيز الأنشطة من تنفيذ نظم السجلات إلى ضمان تشغيل هذه النظم بشكل موثوق.
    In preparation for the national assembly elections, the focus of activities will be on facilitating interaction between the centre and the provinces to strengthen the political participation of women at the provincial, district and community levels. UN وتحضيرا لانتخابات الجمعية الوطنية، سينصبّ تركيز الأنشطة على تيسير التفاعل بين المركز والمقاطعات تعزيزا لمشاركة المرأة سياسيا على صعيد المقاطعات والمناطق والمجتمعات المحلية.
    The focus of the subprogramme has been realigned to meet the expected outcome of the Hyogo Framework for Action, following a two-fold strategy to achieve its objective concurrent with the focus of activities with the two participating organizations, namely, the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وأعيد تخطيط تركيز البرنامج الفرعي بحيث يفي بالنتائج المتوقعة من إطار عمل هيوغو، وذلك باتباع استراتيجية ذات شقين تحقق الهدف منها بالتزامن مع تركيز الأنشطة على منظمتين مشاركتين، هما: أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها.
    29. In the course of the first six months, and every six months thereafter, a review will be made of project progress and achievements, to facilitate deliberations on the future focus of activities, future funding and any necessary changes. UN 28 - في سياق الأشهر الستة الأولى، وكل ستة أشهر فيما بعد، سيجري استعراض لتقدم المشروع وإنجازاته، لتيسير المداولات التي ستجري بشأن تركيز الأنشطة والتمويل في المستقبل وأي تغييرات ضرورية.
    The focus of the subprogramme has been realigned to meet the expected outcome of the Hyogo Framework for Action, following a two-fold strategy to achieve its objective concurrent with the focus of activities with the two participating organizations, namely, the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وأعيد تخطيط تركيز البرنامج الفرعي بحيث يفي بالنتائج المتوقعة من إطار عمل هيوغو، وذلك باتباع استراتيجية ذات شقين تحقق الهدف منها بالتزامن مع تركيز الأنشطة على منظمتين مشاركتين، هما: أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها.
    65. The main focus of activities continued to be ensuring access to primary education and supporting access to secondary and higher education where possible. UN 65 - واستمر تركيز الأنشطة بشكل رئيسي على ضمان توفير إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي ودعم إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والعالي حيثما أمكن ذلك.
    22.53 The focus of activities is to assist countries, at their request, in promoting and protecting the enjoyment of human rights through advisory services and technical cooperation projects, provide support to human rights fact-finding procedures and mechanisms, and provide substantive support to field missions and presences. UN ٢٢-٣٥ تركز اﻷنشطة على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تعزيز وحماية التمتع بحقوق اﻹنسان من خلال الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني؛ وتقديم الدعم إلى إجراءات وآليات تقصي الحقائق في مجال حقوق اﻹنسان؛ وتقديم الدعم الفني إلى البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني.
    focus of activities 2005-2008 UN المجالات التي انصب عليها تركيز أنشطة المنظمة في الفترة 2005-2008
    " The focus of activities is to assist countries, at the request of the Governments concerned, in promoting and protecting the enjoyment of human rights through advisory services and technical cooperation projects and to provide support to human rights fact-finding procedures and field activities. " UN " ينصب تركيز اﻷنشطة على مساعدة البلدان بناء على طلب الحكومات المعنية، في تعزيز وحماية التمتع بحقوق اﻹنسان عن طريق توفير الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني وتقديم الدعم ﻹجراءات تقصي الحقائق ولﻷنشطة الميدانية بشأن حقوق اﻹنسان " .
    202. Appreciation was expressed for the focus of activities by subprogramme 4, Sustainable development, in implementation of the Johannesburg Plan of Implementation and the view was expressed that the Division for Sustainable Development should continue to focus on how it could best facilitate and catalyse the follow-up to the World Summit on Sustainable Development, particularly through the mechanism of the Commission on Sustainable Development. UN 202 - وأُعرب عن التقدير لتركيز أنشطة البرنامج الفرعي، التنمية المستدامة، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وأبدي عن رأي مؤداه أنه ينبغي لشعبة التنمية المستدامة أن تواصل التركيز على الكيفية التي يمكن بها تيسير متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وحفزها ومما يتأتى بوجه خاص من خلال آلية لجنة التنمية المستدامة.
    476. Appreciation was expressed for the focus of activities in subprogramme 4, Sustainable development, on the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 476 - وأُعرب عن التقدير لتركيز الأنشطة في البرنامج الفرعي، التنمية المستدامة، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد