ويكيبيديا

    "follow-up and coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتابعة والتنسيق
        
    • متابعة وتنسيق
        
    • للمتابعة والتنسيق
        
    Enhancing the efficiency of judicial measures through Follow-up and Coordination with other areas involved. UN :: تعزيز كفاءة التدابير القضائية من خلال المتابعة والتنسيق مع الجهات المشاركة الأخرى؛
    (iii) Follow-up and Coordination with United Nations organizations such as the Economic and Social Commission for Western Asia, UNICEF and others, through periodical meetings, conferences and seminars on an ongoing basis. UN ' 3` المتابعة والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة من قبيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واليونيسيف، وجهات أخرى، من خلال الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدورية بشكل مستمر.
    Improved Follow-up and Coordination of United Nations human rights activities is also necessary. UN ومن اللازم أيضا تحسين متابعة وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    :: Strategies and activities to improve Follow-up and Coordination of family planning services. UN :: استراتيجيات وأنشطة لتحسين متابعة وتنسيق خدمات تنظيم الأسرة.
    Need to establish a Follow-up and Coordination mechanism which has a clear mandate and adequate resources and which enjoys support at the highest level; UN ضرورة وضع آلية للمتابعة والتنسيق تكون لها ولاية واضحة وتحظى بالموارد الملائمة وبدعم على أعلى المستويات؛
    Similarly, we recall the decision of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing countries (IFCC) on this matter. UN كما نذكر بالمقرر الذي اتخذته في هذا الصدد اللجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Participation of the United Nations Oversight Committee ensured Follow-up and Coordination between projects funded under the United Nations workplan and those under the multi-donor trust fund UN ضمنت مشاركة لجنة الأمم المتحدة للرقابة المتابعة والتنسيق بين المشاريع الممولة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة وتلك الممولة في إطار الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
    " (a) (i) Increase in the number of national, subregional and international level Follow-up and Coordination mechanisms established UN " (أ) ' 1` زيادة عدد آليات المتابعة والتنسيق المنشأة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والدولية
    The Inter-Governmental Follow-up and Coordination Committee on ECDC of the G-77 monitors developments pertaining to the Caracas Programme of Action. UN وتقوم لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ برصد التطورات المتصلة ببرنامج عمل كاراكاس.
    To continue to support the Arab negotiating team in respect of Follow-up and Coordination during the next phase of negotiations; UN 6 - استمرار دعم فريق التفاوض العربي في المتابعة والتنسيق خلال المرحلة المقبلة من المفاوضات؛
    50. This Follow-up and Coordination committee will have the following composition: UN 50 - وسيكون تشكيل لجنة المتابعة والتنسيق كما يلي:
    (d) Measures to organize in Africa the Follow-up and Coordination of the implementation of all the agreements of the Conference, including Habitat II; UN )د( تدابير ترمي إلى أن يتم في افريقيا تنظيم أعمال المتابعة والتنسيق لتنفيذ جميع اتفاقات المؤتمر، بما في ذلك الموئل الثاني؛
    This requires close Follow-up and Coordination at the Headquarters level with DPKO and DPA to ensure alignment and consistent messaging with external parties on the overall approach to Somalia. UN ويتطلب ذلك متابعة وتنسيق وثيقين على مستوى المقر مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ضماناً للتواؤم ولإقامة اتصالات مستمرة مع الأطراف الخارجية بشأن النهج العام إزاء الصومال.
    Insert the words " the Follow-up and Coordination of " after the words " substantive responsibility for " . UN بعد عبارة ``المسؤولية الفنية لـ ' ' ، تُدرج عبارة ``متابعة وتنسيق ' ' .
    It also means recalling the role played by the General Assembly in the Follow-up and Coordination of the efforts being made in the area of humanitarian assistance and recovery. UN وهذا يعني أيضاً التنويه بالدور الذي تضطلع به الجمعية العامة في متابعة وتنسيق الجهود المبذولة في مجال المساعدة الإنسانية والإنعاش.
    26.6 Substantive responsibility for the Follow-up and Coordination of the implementation of the programme is vested in the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN 26-6 تقع المسؤولية الفنية عن متابعة وتنسيق تنفيذ هذا البرنامج على عاتق مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The term might well be a misnomer; the phrase " oversight committee " had a connotation entirely different from the function of the new body, which could more accurately be termed a high-level Follow-up and Coordination mechanism. UN ولربما كانت تسمية المصطلح تسمية خاطئة؛ فتعبير " لجنة الرقابة " له مضامين مختلفة تماما عن مهام الهيئة الجديدة، التي يمكن تسميتها على نحو أدق باسم آلية متابعة وتنسيق رفيعة المستوى.
    13. It bears stressing that the role now envisaged for United Nations field missions in the Follow-up and Coordination of resolutions and concerns relating to children affected by armed conflict represents a crucial and much-needed building block in realizing the " era of application " . UN 13 - ومما ينبغي التأكيد عليه أن الدور المتوخى الآن أن تضطلع به بعثات الأمم المتحدة الميدانية في مجال متابعة وتنسيق القرارات والقضايا المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح يمثل خطوة بالغة الأهمية والحاجة إليها ماسة من أجل بلوغ ' ' مرحلة التطبيق``.
    Similarly, we recall the decision of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee of the Group of 77 on Economic Cooperation among Developing Countries (IFCC) on this matter. UN كما نذكر بالمقرر الذي اتخذته في هذا الصدد اللجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    In that connection, he welcomed the renewed vigour and determination that had been apparent at the most recent meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee (IFCC). UN وفي هذا الصدد رحب بالتصميم والاصرار المتجددين اللذين اتضحا في معظم الاجتماعات اﻷخيرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق.
    He therefore commended the Secretariat for its participation in the Tenth Meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries and urged it to take the necessary action to follow up the decisions taken. UN وأثنى، من ثم، على الأمانة لمشاركتها في الاجتماع العاشر للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية وحثها على اتخاذ التدابير اللازمة لمتابعة القرارات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد