ويكيبيديا

    "follow-up and implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متابعة وتنفيذ
        
    • المتابعة والتنفيذ
        
    • بمتابعة وتنفيذ
        
    • لمتابعة وتنفيذ
        
    • بالمتابعة والتنفيذ
        
    • ومتابعة وتنفيذ
        
    • المتابعة وتنفيذ
        
    • التنفيذ والمتابعة
        
    • متابعة وتنفيذا
        
    • والمتابعة والتنفيذ
        
    The forum will conduct regular reviews on the follow-up and implementation of sustainable development commitments as of 2016. UN وسيُجري المنتدى استعراضات دورية بشأن متابعة وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بتطبيق مفهوم التنمية المستدامة حتى عام 2016.
    This should help in strengthening parliamentary ownership in the follow-up and implementation of new international support measures. UN وينبغي أن يساعد ذلك في تعزيز ملكية البرلمانات لعملية متابعة وتنفيذ التدابير الجديدة للدعم الدولي.
    The Government would carefully consider his report and recommendations and would establish appropriate follow-up and implementation mechanisms. UN وستنظر الحكومة بعناية في تقريره وتوصياته وستنشئ آليات متابعة وتنفيذ مناسبة.
    They highlight in particular the role of the General Assembly in ensuring that meaningful follow-up and implementation is undertaken by different stakeholders. UN وتسلط الضوء بوجه خاص على دور الجمعية العامة في جعل مختلف الأطراف الفاعلة تتخذ تدابير جادة في مجالي المتابعة والتنفيذ.
    Taking note of the need to ensure the integrated and coordinated follow-up and implementation by the United Nations system of the outcome of major United Nations conferences and summits, UN وإذ تحيط علما بالحاجة إلى كفالة قيام منظومة الأمم المتحدة على نحو متسق ومتكامل بمتابعة وتنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة رئيسية،
    Monterrey did not even manage to achieve a concrete plan for the follow-up and implementation of the proposed objectives. UN ولم يفلح مؤتمر مونتيري حتى في وضع خطة ملموسة لمتابعة وتنفيذ الأهداف المقترحة.
    forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من تعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance: follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN أشكال التعصب، متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance: follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Specialist in follow-up and implementation of international anti-corruption instruments, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN خبير متخصص في متابعة وتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد، وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة أنشطة الفساد
    However, Council members and OHCHR staff, as well as stakeholders, expressed concern that OHCHR did not offer more support for the follow-up and implementation of recommendations arising from the universal periodic review. UN بيد أن أعضاء المجلس وموظفي المفوضية، فضلاً عن أصحاب المصلحة، أعربوا عن قلقهم لأن المفوضية لا تقدم مزيداً من الدعم إلى متابعة وتنفيذ التوصيات الناشئة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    It recommended that Azerbaijan continue to engage fully with civil society groups in the follow-up and implementation of this review. UN وأوصت أذربيجان بأن تواصل الانخراط التام مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض.
    Botswana encouraged Mauritius in the follow-up and implementation stages. UN وشجعت موريشيوس في مرحلتي المتابعة والتنفيذ.
    A mechanism was needed to facilitate follow-up and implementation. UN وثمة حاجة لآلية تسهّل عملية المتابعة والتنفيذ.
    This would ensure more effective and timely preparation of project proposals and improved follow-up and implementation. UN ومن شأن ذلك أن يضمن إعداد مقترحات المشاريع بفعالية أكبر وفي موعد زمني أنسب وتحسين المتابعة والتنفيذ.
    The countries members of the Rio Group were committed to the follow-up and implementation of the outcome of the Conference. UN وأضاف أن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو ملتزمة بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر.
    The institutional mechanism for follow-up and implementation of the new programmes of action should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز الآلية المؤسسية لمتابعة وتنفيذ برامج العمل الجديدة.
    (i) Coordinated follow-up and implementation by the United Nations system of the World Food Summit Plan of Action; UN `1 ' قيام منظومة الأمم المتحدة بالمتابعة والتنفيذ المنسقين لخطة عمل مؤتمر قمة الأغذية العالمي؛
    :: Urge members to incorporate the non-legally binding instrument and global objectives on forests, joint programmes and follow-up and implementation of Forum resolutions and decisions more explicitly in their programmes of work. UN :: حث الأعضاء على إدماج الصك غير الملزم قانونا والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والبرامج المشتركة ومتابعة وتنفيذ قرارات المنتدى ومقرراته بشكل أوضح في برامج عملهم.
    Central to addressing international financial systemic and institutional issues is the enhancement of our financing-for-development follow-up and implementation mechanisms. UN إن تعزيز آليات المتابعة وتنفيذ التمويل من أجل التنمية أمر أساسي لمعالجة المسائل المؤسسية والمنهجية المالية الدولية.
    It is, of course, most vital that, along with the Agenda for Development, follow-up and implementation should match the outcome of these conferences. UN ومن الجوهري إلى أقصى حد، بطبيعة الحال، أنه ينبغي، إلى جانب خطة للتنمية، أن يتناسب التنفيذ والمتابعة مع نتائج هذه المؤتمرات.
    All of them require effective follow-up and implementation of their results. UN إن كلا من هذه المؤتمرات يتطلب متابعة وتنفيذا لنتائجه على نحو فعال.
    We have witnessed an involved and pragmatic discussion of future action, follow-up and implementation. UN لقد شهدنا مناقشة متحمسة وعملية ﻷعمال المستقبل والمتابعة والتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد