ويكيبيديا

    "follow-up information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات المتابعة
        
    • معلومات متابعة
        
    • معلومات للمتابعة
        
    • المعلومات المتعلقة بالمتابعة
        
    • بمعلومات المتابعة
        
    • بمعلومات متابعة
        
    • معلومات عن المتابعة
        
    • المعلومات عن المتابعة
        
    • معلومات على سبيل المتابعة
        
    • لمعلومات المتابعة
        
    • معلومات عن متابعة
        
    • معلومات متابَعة
        
    • الدولة الطرف تقديم معلومات
        
    • معلومات بخصوص المتابعة
        
    • ومعلومات المتابعة
        
    With regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، فإن المقررة تطلب منها تقديم المعلومات المتأخرة.
    The State party delegation committed itself to providing the requested follow-up information before the ninety-second session. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين.
    He further appreciates follow-up information provided orally by the Governments of Brazil, Cameroon, Chile, Colombia, Georgia, Nepal and Uzbekistan. UN وأعرب كذلك عن تقديره لتقديم حكومات أوزبكستان والبرازيل وجورجيا وشيلي و الكاميرون وكولومبيا ونيبال معلومات متابعة شفويا.
    19. The Committee considered follow-up information on its views on individual communications. UN 19 - نظرت اللجنة في معلومات متابعة أرائها بشأن البلاغات الفردية.
    follow-up information has systematically been requested in respect of all views with a finding of a violation of the Covenant. UN وقد طلبت بصورة منهجية معلومات للمتابعة فيما يتعلق بجميع اﻵراء التي خلصت فيها اللجنة إلى وقوع انتهاك للعهد.
    The State party delegation committed itself to providing the requested follow-up information before the ninety-second session. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين.
    The State party delegation committed itself to providing the requested follow-up information before the ninety-second session. UN والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين
    With regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تطلب المقررة المعلومات المتأخرة.
    With regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تطلب المقررة المعلومات المتأخرة.
    In five cases, the deadline for receipt of follow-up information had not yet expired. UN وبالنسبة لخمس قضايا كانت مهلة تلقي معلومات المتابعة لم تنته بعد.
    In five cases, the deadline for receipt of follow-up information had not yet expired. UN وبالنسبة لخمس قضايا كانت مهلة تلقي معلومات المتابعة لم تنته بعد.
    Complaints in which the Committee has found no violations of the Convention up to the forty-second session but in which it requested follow-up information GERMANY UN الشكاوى التي لم تجد فيها اللجنة أي انتهاكات للاتفاقية حتى دورتها الثانية والأربعين لكن طلبت معلومات متابعة لها
    In fact this was follow-up information on the Committee's conclusions and recommendations. UN وكانت هذه المعلومات في الواقع معلومات متابعة لاستنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    follow-up information provided in relation to cases in which the Committee adopted recommendations UN معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات
    He also transmitted follow-up information on 19 previously transmitted cases. UN كما أَبلَغ معلومات متابعة عن ٩١ حالة كانت قد أحيلت في السابق.
    NGOs complained, however, that they were not receiving any follow-up information on what measures had been taken. UN بيد أن المنظمات غير الحكومية تشكو من أنها لا تتلقى أي معلومات متابعة بخصوص التدابير المتخذة.
    Given that more than six months had passed, he wondered why the Secretariat had not provided any follow-up information. UN وتساءل عن سبب عدم تقديم الأمانة العامة أي معلومات للمتابعة بعد مضي أكثر من ستة أشهر.
    follow-up information has been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of the Covenant. UN كما كانت تطلب بانتظام معلومات للمتابعة بالنسبة لجميع الآراء التي تنتهي إلى استنتاج حدوث انتهاك للعهد.
    The present annual report adopts a different format for the presentation of follow-up information compared to previous annual reports. UN 229- ويتخذ هذا التقرير السنوي شكلا مختلفا عن شكل التقارير السنوية السابقة في عرض المعلومات المتعلقة بالمتابعة.
    It also notes the follow-up information provided by the State party on the concluding observations on its initial report. UN كما تحيط اللجنة علماً بمعلومات المتابعة التي قدمتها الدولة الطرف رداً على الملاحظات الختامية بشأن تقريرها الأولي.
    The Government also provided the Special Rapporteur with follow-up information to a number of cases he had transmitted the previous year. UN كما وافت الحكومة المقرر الخاص بمعلومات متابعة عن عدد من القضايا التي كان المقرر الخاص قد أحالها إليها في العام الماضي.
    Other States parties had failed to respond to requests for follow-up information. UN ولم تستجب دول أطراف أخرى لطلب تقديم معلومات عن المتابعة.
    Additional follow-up information expected UN تتوقع اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات عن المتابعة.
    225. The Special Rapporteur began to request follow-up information from States parties in 1991. UN 225- وبدءاً من عام 1991، أخذ المقرر الخاص يطلب من الدول الأطراف معلومات على سبيل المتابعة.
    The State party's next periodic report was due in 2014, but a letter should be sent to it requesting follow-up information before then. UN ويحل موعد تقديم التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف عام 2014، لكن يتعين توجيه رسالة إليها طلباً لمعلومات المتابعة قبل ذلك الحين.
    He further sought follow-up information regarding the developments in a number of cases submitted in 1995 to which replies had been received. UN وطلب أيضاً معلومات عن متابعة التطورات فيما يخص عدد من القضايا التي أحيلت إليها في عام ٥٩٩١ والتي لم ترد بشأنها ردود.
    26. The Committee requests the State party to provide, by 23 May 2015, follow-up information in response to the Committee's recommendations relating to strengthening legal safeguards for persons detained, as contained in paragraph 7 (d) of the present concluding observations. UN 26- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، بحلول 23 أيار/مايو 2015، معلومات متابَعة استجابةً لتوصيات اللجنة المتعلقة بترسيخ الضمانات القانونية المتاحة للمحتجزين الواردة في الفقرة 7(د) من هذه الملاحظات الختامية.
    In addition, the Committee requests follow-up information on the provision of fair and adequate compensation to the victims as well as data collection, as contained in paragraphs 27 and 28 of the present document. UN وفضلاً عن ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات متابعة عن تقديم التعويض العادل والمناسب للضحايا، وكذلك عن جمع البيانات، على النحو الوارد في الفقرتين 27 و28 من هذه الوثيقة.
    The follow-up reports and additional follow-up information received from States parties and the Committee's replies are available through the Official Document System of the United Nations (http://documents.un.org/) under the symbols indicated above. UN ويمكن الاطلاع على تقارير المتابعة ومعلومات المتابعة الإضافية الواردة من الدول الأطراف وردود اللجنة في موقع نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (http://documents.un.org)، تحت الرموز المبينة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد