ويكيبيديا

    "follow-up strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات المتابعة
        
    • استراتيجيات للمتابعة
        
    • استراتيجيات متابعة
        
    There was a need to ensure enhanced information of sources on communication procedures, as well as involvement in follow-up strategies. UN ولا بد من تعزيز معلومات المصادر المتعلقة بإجراءات الاتصال، فضلاً عن المشاركة في استراتيجيات المتابعة.
    Another proposal was to look at the possible involvement of professional associations in follow-up strategies. UN ويقضي اقتراح آخر بالنظر في إمكانية إسهام الرابطات المهنية في استراتيجيات المتابعة.
    For this reason, the Brazilian Government welcomes the opportunity to discuss follow-up strategies derived from the Copenhagen conference. UN لهذا، ترحب الحكومة البرازيلية بهذه الفرصة لمناقشة استراتيجيات المتابعة المترتبة على مؤتمر كوبنهاغن.
    Implementation could include national follow-up strategies. UN وقد يشمل التنفيذ استراتيجيات للمتابعة الوطنية.
    The report concludes that, in order to advance such policy frameworks further, follow-up strategies must be introduced at all levels and suggests elements for inclusion in such strategies. UN ويخلص التقرير إلى أنه من أجل مواصلة النهوض بأطر السياسات تلك، ينبغي استحداث استراتيجيات للمتابعة على جميع المستويات، كما يقترح عناصر بغرض إدراجها في تلك الاستراتيجيات.
    Through ARC training initiatives, regional resource teams are being created with a view to developing follow-up strategies to address specific children's issues in their respective regions/countries. UN ومن خلال مبادرات أنشطة التدريب على العمل من أجل حقوق الطفل، ويجري إنشاء أفرقة موارد إقليمية بهدف وضع استراتيجيات متابعة للتصدي إلى بعض قضايا الأطفال المحددة في مناطقهم/بلدانهم.
    Regional and international follow-up strategies UN رابعا - استراتيجيات المتابعة الإقليمية والدولية
    The resource teams have subsequently identified follow-up strategies to address critical issues as they affect children. UN وبالتالي حددت أفرقة المسؤولين عن توفير الموارد استراتيجيات المتابعة الرامية إلى معالجة المسائل الهامة التي تؤثر على اﻷطفال.
    The fact that at all of these summits and conferences, Governments have committed themselves to the empowerment of women in different areas, makes coordination crucial to the follow-up strategies for this Platform for Action. UN وكون الحكومات قد التزمت في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات هذه بتمكين المرأة في المجالات المختلفة يجعل التنسيق أمرا جوهريا بالنسبة إلى استراتيجيات المتابعة لمنهاج العمل المذكور.
    The fact that at all of these summits and conferences, Governments have committed themselves to the empowerment of women in different areas, makes coordination crucial to the follow-up strategies for this Platform for Action. UN وكون الحكومات قد التزمت في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات هذه بتمكين المرأة في المجالات المختلفة يجعل التنسيق أمرا جوهريا بالنسبة إلى استراتيجيات المتابعة لمنهاج العمل المذكور.
    The fact that at all of these summits and conferences, Governments have committed themselves to the empowerment of women in different areas, makes coordination crucial to the follow-up strategies for this Platform for Action. UN وكون الحكومات قد التزمت في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات هذه بتمكين المرأة في المجالات المختلفة يجعل التنسيق أمرا جوهريا بالنسبة إلى استراتيجيات المتابعة لمنهاج العمل المذكور.
    Many participants voiced the view that the Council should be guided in its actions and decisions by the reports and findings of the special procedures, including with regard to responses to urgent situations, and systematically involved in follow-up strategies. UN وارتأى العديد من المشاركين أن يسترشد المجلس في أعماله وقراراته بتقارير واستنتاجات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالاستجابة لحالات الطوارئ، والمشاركة المنتظمة في استراتيجيات المتابعة.
    follow-up strategies (how trainees will disseminate new competencies acquired). UN :: استراتيجيات المتابعة (كيف سينشر المتدربون المهارات الجديدة المكتسبة).
    The Asian-Pacific youth network identified one national representative in each country of the region who met in Singapore from 3 to 5 February 2002 to discuss follow-up strategies. UN وقد عيّنت شبكة الشبيبة في منطقة آسيا والمحيط الهادي ممثلاً قطرياً لكل بلد في الإقليم عقدوا اجتماعاً في سنغافورة بين 3 و5 شباط/فبراير 2002 لمناقشة استراتيجيات المتابعة.
    6. The most recent report to the Commission for Social Development recommended that the implementation of the outcome document should be in synergy with the follow-up strategies at the national, regional and international levels. UN 6 - وأوصى أحدث تقرير قُدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية بأن يكون تنفيذ الوثيقة الختامية متضافرا مع استراتيجيات المتابعة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The evaluation team acknowledged that the project correctly included the design of follow-up strategies and noticed that links had been made with the West African Economic and Monetary Union for further funding and follow-up with the World Tourism Organization to set up a subregional development strategy. UN وسلم فريق التقييم بأن تضمين المشروع تصميم استراتيجيات المتابعة كان سديداً، ولاحظ إقامة روابط مع الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا سعياً للحصول على مزيد من التمويل والمتابعة مع منظمة السياحة العالمية لإعداد استراتيجية إنمائية دون إقليمية.
    55. The present report has focused on the importance of developing follow-up strategies to accelerate the mainstreaming of disability in development. UN 55 - ويركز هذا التقرير على أهمية وضع استراتيجيات للمتابعة من أجل تسريع وتيرة تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    36. His delegation looked forward to the proclamation of the International Year of the Family, which would be formally launched on 7 December, and welcomed the intention to hold an interregional expert group meeting in early 1995 to develop appropriate follow-up strategies. UN ٣٥ - ورحب المتحدث بإعلان السنة الدولية لﻷسرة، التي سيكون افتتاحها رسمي في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، وبمشروع عقد اجتماع في أوائل عام ١٩٩٥ لمجموعة أقاليمية من الخبراء المكلفين بوضع استراتيجيات للمتابعة.
    58. National strategies should include clear and measurable targets with corresponding indicators to monitor progress in implementation of any follow-up strategies. UN 58 - وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تشمل أهدافا واضحة وقابلة للقياس تكون مشفوعة بما يقابلها من مؤشرات لرصد التقدم المحرز في تنفيذ أي استراتيجيات للمتابعة.
    97. The Special Rapporteur encourages the Council's Commissioner for Human Rights to ensure that the declaration is fully implemented and that follow-up strategies are developed in this regard. UN 97- وتشجع المقررة الخاصة مفوض حقوق الإنسان لدى المجلس على ضمان تنفيذ الإعلان تنفيذاً كاملاً ووضع استراتيجيات متابعة في هذا الصدد.
    ICHRDD also published an occasional paper entitled “Ways and means of integrating women’s rights as human rights into the United Nations machinery: follow-up strategies from Vienna to Beijing”. UN ونشر المركز ورقة معدة لهذه المناسبة عنوانها " أساليب ووسائل إدماج حقوق المرأة، كحقوق لﻹنسان، في آلية اﻷمم المتحدة: استراتيجيات متابعة من فيينا إلى بيجين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد