ويكيبيديا

    "follow-up to the recommendations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متابعة توصيات
        
    • متابعة تنفيذ توصيات
        
    • بمتابعة توصيات
        
    • ومتابعة توصيات
        
    • متابعة التوصيات التي
        
    • متابعة التوصيات الصادرة عن
        
    • متابعة التوصيات الواردة
        
    • متابعة توصية مجلس
        
    • متابعة لتوصيات
        
    • لمتابعة التوصيات الواردة
        
    • على سبيل المتابعة لتوصيات
        
    follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: indigenous women UN متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: نساء الشعوب الأصلية
    In follow-up to the recommendations of the mission, UNDP launched preparations for a round-table meeting for Djibouti. UN وبصدد متابعة توصيات البعثة، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷعمال التحضيرية لاجتماع المائدة المستديرة لجيبوتي.
    follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2009 and previous years UN متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة
    The Chairs considered the follow-up to the recommendations of the twenty-second meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. UN ونظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع الثاني والعشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل هيئات المعاهدات.
    follow-up to the recommendations of the Permanent Forum UN متابعة توصيات المنتدى الدائم: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    3. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: UN 3 - متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال:
    follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: economic and social development UN متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: Second International Decade of the World's Indigenous People UN متابعة توصيات المنتدى الدائم: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    The State party is also encouraged to give adequate follow-up to the recommendations of the Procurator's Office. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على متابعة توصيات مكتب الوكيل متابعة وافية.
    Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development UN اجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development UN إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Finally, the McLennan report specifically focused on the follow-up to the recommendations of the Begeer report. UN وأخيرا، ركز تقرير ماكلينن على متابعة توصيات تقرير بيغيير.
    This came in response to requirements generated by follow-up to the recommendations of global conferences in the field of social development. UN وجاء ذلك ردا على المتطلبات الناشئة عن متابعة توصيات المؤتمرات العالمية في ميدان التنمية الاجتماعية.
    B. follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2006 and previous years UN متابعة توصيات مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2006 وما قبله
    The chairpersons considered follow-up to the recommendations of the seventeenth meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. UN ونظر رؤساء الهيئات في متابعة توصيات الاجتماع السابع عشر واستعرضوا التطورات المتعلقة بأعمال الهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    II. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ثانيا - متابعة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    83. Slovenia commended the follow-up to the recommendations of the International Commission of Inquiry and the Human Rights Council made during the post-election crisis. UN 83- وأشادت سلوفينيا بمتابعة توصيات لجنة التحقيق الدولية ومجلس حقوق الإنسان المقدمة خلال الأزمة اللاحقة للانتخابات.
    Further collaboration on this issue and follow-up to the recommendations of the Managua meeting could be explored. UN ومن الممكن استكشاف السبل الكفيلة بتعزيز التعاون في هذه القضية ومتابعة توصيات اجتماع ماناغوا.
    follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues addressed to the Human Rights Council UN ثانيا - متابعة التوصيات التي وجهها المنتدى الدائم المعني بقضايا حقوق الشعوب الأصلية إلى مجلس حقوق الإنسان
    The follow-up to the recommendations of treaty bodies should be strengthened. UN ويتعين تعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study. UN وسيتم السعي إلى تنفيذ جدول أعمال كييف لتعزيز متابعة التوصيات الواردة في الدراسة.
    A. follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2008 and previous years 38-40 11 UN ألف - متابعة توصية مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات سنة 2008 والسنوات السابقة 38-40 13
    That idea was a follow-up to the recommendations of the World Summit of Religious Leaders, held in Moscow in 2006. UN وكانت تلك الفكرة متابعة لتوصيات مؤتمر القمة العالمي للزعماء الدينيين، الذي عقد في موسكو في عام 2006.
    Finally, delegations requested UNHCR to develop an action plan on the follow-up to the recommendations of the evaluation, which should include a timeframe for the review and implementation of the various recommendations. UN 71- وأخيراً، طلبت الوفود من المفوضية أن تضع خطة عمل لمتابعة التوصيات الواردة في التقييم، تشمل إطاراً زمنياً لاستعراض وتنفيذ التوصيات المختلفة.
    35. In collaboration with UNEP and the World Bank, FAO is preparing guidelines on integrated coastal area management in follow-up to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٥٣ - وتعد الفاو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مبادئ توجيهية بشأن اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وذلك على سبيل المتابعة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد