follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: indigenous women | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: نساء الشعوب الأصلية |
In follow-up to the recommendations of the mission, UNDP launched preparations for a round-table meeting for Djibouti. | UN | وبصدد متابعة توصيات البعثة، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷعمال التحضيرية لاجتماع المائدة المستديرة لجيبوتي. |
follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2009 and previous years | UN | متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة |
The Chairs considered the follow-up to the recommendations of the twenty-second meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. | UN | ونظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع الثاني والعشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل هيئات المعاهدات. |
follow-up to the recommendations of the Permanent Forum | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
3. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: | UN | 3 - متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: |
follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: economic and social development | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
follow-up to the recommendations of the Permanent Forum: Second International Decade of the World's Indigenous People | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
The State party is also encouraged to give adequate follow-up to the recommendations of the Procurator's Office. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على متابعة توصيات مكتب الوكيل متابعة وافية. |
Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development | UN | إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development | UN | اجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development | UN | إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Actions in follow-up to the recommendations of the International Conference on Population and Development | UN | إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Finally, the McLennan report specifically focused on the follow-up to the recommendations of the Begeer report. | UN | وأخيرا، ركز تقرير ماكلينن على متابعة توصيات تقرير بيغيير. |
This came in response to requirements generated by follow-up to the recommendations of global conferences in the field of social development. | UN | وجاء ذلك ردا على المتطلبات الناشئة عن متابعة توصيات المؤتمرات العالمية في ميدان التنمية الاجتماعية. |
B. follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2006 and previous years | UN | متابعة توصيات مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2006 وما قبله |
The chairpersons considered follow-up to the recommendations of the seventeenth meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. | UN | ونظر رؤساء الهيئات في متابعة توصيات الاجتماع السابع عشر واستعرضوا التطورات المتعلقة بأعمال الهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
II. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | ثانيا - متابعة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
83. Slovenia commended the follow-up to the recommendations of the International Commission of Inquiry and the Human Rights Council made during the post-election crisis. | UN | 83- وأشادت سلوفينيا بمتابعة توصيات لجنة التحقيق الدولية ومجلس حقوق الإنسان المقدمة خلال الأزمة اللاحقة للانتخابات. |
Further collaboration on this issue and follow-up to the recommendations of the Managua meeting could be explored. | UN | ومن الممكن استكشاف السبل الكفيلة بتعزيز التعاون في هذه القضية ومتابعة توصيات اجتماع ماناغوا. |
follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues addressed to the Human Rights Council | UN | ثانيا - متابعة التوصيات التي وجهها المنتدى الدائم المعني بقضايا حقوق الشعوب الأصلية إلى مجلس حقوق الإنسان |
The follow-up to the recommendations of treaty bodies should be strengthened. | UN | ويتعين تعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات. |
The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study. | UN | وسيتم السعي إلى تنفيذ جدول أعمال كييف لتعزيز متابعة التوصيات الواردة في الدراسة. |
A. follow-up to the recommendations of the Board of Auditors on the accounts for 2008 and previous years 38-40 11 | UN | ألف - متابعة توصية مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات سنة 2008 والسنوات السابقة 38-40 13 |
That idea was a follow-up to the recommendations of the World Summit of Religious Leaders, held in Moscow in 2006. | UN | وكانت تلك الفكرة متابعة لتوصيات مؤتمر القمة العالمي للزعماء الدينيين، الذي عقد في موسكو في عام 2006. |
Finally, delegations requested UNHCR to develop an action plan on the follow-up to the recommendations of the evaluation, which should include a timeframe for the review and implementation of the various recommendations. | UN | 71- وأخيراً، طلبت الوفود من المفوضية أن تضع خطة عمل لمتابعة التوصيات الواردة في التقييم، تشمل إطاراً زمنياً لاستعراض وتنفيذ التوصيات المختلفة. |
35. In collaboration with UNEP and the World Bank, FAO is preparing guidelines on integrated coastal area management in follow-up to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٥٣ - وتعد الفاو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي مبادئ توجيهية بشأن اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وذلك على سبيل المتابعة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |