Effective follow-up visits are increasing the safety of contraceptive measures. | UN | وعزَّزت زيارات المتابعة الفعَّالة من سلامة تدابير منع الحمل. |
The report included careful documentation of the training experiences at each site as well as NAF follow-up visits. | UN | وتضمن التقرير توثيقا دقيقا لخبرات التدريب المكتسبة في كل موقع، علاوة على توثيق زيارات المتابعة التي نفّذها الاتحاد. |
Further monitors may be required depending on the frequency of follow-up visits under the end-user monitoring scheme. | UN | وقد تدعو الحاجة إلى إضافة مزيد من المراقبين، وهو ما يتوقف على عدد زيارات المتابعة في إطار خطة رصد المستعمل النهائي. |
In order to be able to verify the implementation of its recommendations, the Working Group should also be in a position to undertake follow-up visits. | UN | وليتسنى التحقق من تنفيذ توصياته، ينبغي أن يكون الفريق العامل في مركز يسمح له بالاضطلاع بزيارات متابعة. |
The Working Group may also take the initiative to carry out follow-up visits. | UN | وللفريق العامل أيضاً أن يبادر بالقيام بزيارات متابعة. |
Almost all have now received follow-up visits by social workers and are enrolled in school. | UN | والآن، تلقى جميعهم تقريبا زيارات متابعة من المرشدين الاجتماعيين، كما أنهم مسجلون في المدرسة. |
UNAMID carried out 172 follow-up visits with local authorities to address human rights concerns in relation to internally displaced persons | UN | أجرت العملية المختلطة 172 زيارة متابعة للسلطات المحلية للنظر في شواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالنازحين |
follow-up visits to sites receiving the equipment found that only 2 to 3 per cent had actually been installed. | UN | ومن زيارات المتابعة للمواقع التي تسلمت معدات، تبيﱠن أن ما تم تركيبه منها فعلا لا يتجاوز ٢ أو ٣ في المائة. |
Of particular importance was the careful planning of country visits between regional human rights mechanisms to avoid duplication or to mutually reinforce their impact by ensuring follow-up visits. | UN | وما حُظي بأهمية خاصة هو التخطيط الدقيق للزيارات القطرية بين آليات حقوق الإنسان الإقليمية تفادياً للازدواجية ولتقوية أثرها بشكل متبادل عن طريق ضمان زيارات المتابعة. |
follow-up visits to audited States are demonstrating a markedly increased level of implementation of the ICAO security standards. | UN | وتثبت زيارات المتابعة للدول التي خضعت لعمليات التحقق الأمني وجود تحسن ملحوظ في تنفيذ المعايير الأمنية للمنظمة. |
However it is not usual to arrange a call by the psychiatrist on her and to ensure regular follow-up visits following her discharge from the hospital. | UN | غير أنه ليس من المعتاد أن ترتب لها زيارة من طبيب نفساني وتكفل زيارات المتابعة المنتظمة بعد خروجها من المستشفى. |
The Subcommittee was seeking to expand the number of short follow-up visits, but it needed to do more. | UN | وتسعى اللجنة الفرعية إلى زيادة عدد زيارات المتابعة القصيرة، ولكنها تحتاج إلى عمل المزيد. |
He would also conduct a series of follow-up visits to countries to review the state of implementation of the recommendations made by his predecessors. | UN | وسيقوم أيضاً بسلسلة من زيارات المتابعة للبلدان بغرض استعراض حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها سابقوه. |
The WGEID may also take the initiative to carry out follow-up visits. | UN | ويجوز للفريق العامل أيضاً أن يبادر بالقيام بزيارات متابعة. |
He worked closely with country teams, briefed agencies regularly and tried to make follow-up visits. | UN | وقال إنه يعمل بشكل وثيق مع الأفرقة القطرية ويعقد جلسات إعلامية للوكالات بشكل منتظم ويسعى إلى القيام بزيارات متابعة. |
He also recommends that these Governments provide for the possibility and opportunity of issuing invitations for follow-up visits. | UN | كما يوصي تلك الحكومات بالنظر في إمكانية وسبيل توجيه دعوات إليه للقيام بزيارات متابعة. |
Travel for 1 OHCHR staff for follow-up visits | UN | سفر موظف واحد من المفوضية في زيارات متابعة |
Travel 1 OHCHR staff for follow-up visits | UN | سفر موظف واحد من المفوضية لإجراء زيارات متابعة |
Since the inception of the mandate, the Special Representative has conducted 17 country visits, 7 of which have been follow-up visits. | UN | وقد قام الممثل الخاص، منذ بداية فترة ولايته، بـ 17 زيارة قطرية، سبع منها كانت زيارات متابعة. |
follow-up visits were organized with relevant local authorities | UN | زيارة متابعة نُظمت مع السلطات المحلية المعنية |
The Special Rapporteur outlines his working methods and vision, and notes, in relation to follow-up country visits, that invitations from States to conduct follow-up visits constitute a good practice that should be disseminated. | UN | ويبين المقرر الخاص أساليب عمله ورؤيته ويشير، فيما يتعلق بزيارات المتابعة القطرية، إلى أن الدعوات المقدمة من الدول لإجراء زيارات المتابعة تشكل ممارسة جيدة يتعين نشرها. |
Further to this, the Working Group considers that future visits and follow-up visits are of utmost importance. | UN | بالإضافة إلى هذا يرى الفريق العامل أن الزيارات المقبلة وزيارات المتابعة ستكون لها أهمية قصوى. |
In order to promote follow-up visits and the implementation of the recommendations of the Special Rapporteur's reports, he also suggested that the Council, within the context of the examination of its working methods, should decide to include in its agenda, every two or three years, an item on follow-up visits, based on the reports of Governments and civil society organizations of the countries visited. | UN | ولتعزيز متابعة الزيارات وتنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقررين الخاصين، اقترح أيضا أن يقرر المجلس، في إطار استعراضه لأساليب عمله، إدراج بند يتعلق بمتابعة هذه الزيارات، كل سنتين أو ثلاث سنوات، في جدول عمله، استنادا إلى التقارير التي تقدمها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في البلدان التي تتم زيارتها. |
The representative currently has the possibility to undertake only very few substantive missions a year, with no provision and no resources for follow-up visits. | UN | وفي الوقت الحالي، ليس بمقدور الممثل أن يضطلع إلا بقلة قليلة جدا من البعثات الموضوعية في السنة، ولا توجد اعتمادات أو موارد مخصصة لزيارات المتابعة. |