ويكيبيديا

    "following calendar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقويمية التالية
        
    • الجدول الزمني التالي
        
    • التقويمي التالي
        
    Nevertheless, such intended contributions are meant for utilization in the following calendar year. UN ومـــع ذلك، يُعتزم استخـــدام التبرعات المقصودة هذه في السنة التقويمية التالية.
    Nevertheless, such intended contributions are meant for utilization in the following calendar year. UN ومـــع ذلك، يُعتزم استخـــدام التبرعات المقصودة هذه في السنة التقويمية التالية.
    If the vacation cannot be exhausted, the employer must according to §218 par. 2 of the Labour Code assign the vacation to the employee so that it will be exhausted by the end of the following calendar year. UN وإذا لم يتسن للموظف التمتع بإجازته الاعتيادية يجب على رب العمل، وفقا للفقرة 2 من المادة 218 من قانون العمل، منح الموظف إجازة اعتيادية بحيث يمكنه التمتع بها قبل نهاية السنة التقويمية التالية.
    Any agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women, however, could be made available to the Commission for Social Development only in the following calendar year. UN بيد أن أي استنتاجات متفق عليها تعتمدها لجنة مركز المرأة لن تتسنى إتاحتها للجنة التنمية الاجتماعية إلا في السنة التقويمية التالية.
    If that assumption is correct, the following calendar may be proposed: UN وإن صح ذلك الافتراض، يمكن اقتراح الجدول الزمني التالي:
    22. The dates of the plenary sessions of the Tribunal are normally agreed upon in July of each year for the following calendar year. UN ٢٢ - وفي العادة يتم الاتفاق على تاريخ عقد الدورات العامة للمحكمة في تموز/يوليه من كل سنة بالنسبة للسنة التقويمية التالية.
    If, however, it cannot be exhausted in the following calendar year because the employee was recognized as temporarily incapable of work or because of maternity or parental leave, the employer pursuant to the provisions of §218 par. 4 of the Labour Code must determine the period for drawing the vacation days after these obstacles to work cease to exist. UN وإذا لم يتسن مع ذلك التمتع بالإجازة الاعتيادية في السنة التقويمية التالية بسبب عدم قدرة الموظف بصفة مؤقتة على العمل أو بسبب إجازة الأمومة أو الإجازة المرضية يتعين على رب العمل وفقا لأحكام الفقرة 4 من المادة 218 من قانون العمل أن يحدد فترة الإجازة الاعتيادية بعد زوال هذه العوائق.
    Any agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women, however, could be made available to the Commission for Social Development only in the following calendar year (see E/CN.6/1997/6, para. 13). UN بيد أن أي استنتاجات متفق عليها تعتمدها لجنة مركز المرأة لن تتسنى إتاحتها للجنة التنمية الاجتماعية إلا في السنة التقويمية التالية )انظر E/CN.6/1997/6، الفقرة ١٣(.
    6. The amounts of the administrative budget, of the technical cooperation budget and of the promotion budget that are not committed during one calendar year may be carried forward to the following calendar years as advance financing of the corresponding budgets and shall be assigned thereto according to the participation shares of each Member for the calendar year concerned. UN 6- يمكن ترحيل المبالغ التي لم تُصرَف من الميزانية الإدارية وميزانية التعاون التقني وميزانية الترويج في إحدى السنوات التقويمية إلى السنوات التقويمية التالية كتمويل مبكّر لكل من هذه الميزانيات، وتدرَج في الميزانية وفقاً لحصص مشاركة كل عضو في السنة التقويمية المعنية.
    6. The amounts of the administrative budget, of the technical cooperation budget and of the promotion budget that are not committed during one calendar year may be carried forward to the following calendar years as advance financing of the corresponding budgets and shall be assigned thereto according to the participation shares of each Member for the calendar year concerned. UN 6- يمكن ترحيل المبالغ التي لم تُصرَف من الميزانية الإدارية وميزانية التعاون التقني وميزانية الترويج في إحدى السنوات التقويمية إلى السنوات التقويمية التالية كتمويل مبكّر لكل من هذه الميزانيات، وتدرَج في الميزانية وفقاً لحصص مشاركة كل عضو في السنة التقويمية المعنية.
    " Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty days of the receipt of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. As of 1 January of the following calendar year, the unpaid balance of such contributions and advances shall be considered to be one year in arrears " . UN " تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون ثلاثين يوما من استلام رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أو في أول يوم من السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد، وفي 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية التالية يعتبر الرصيد غير المدفوع من تلك الاشتراكات والسلف متأخرا سنة واحدة " .
    29. At its third session, the Conference of the Parties adopted the following calendar of meetings of Convention bodies in 1998-1999: UN ٩٢- اعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١:
    At its 5th plenary meeting, on 5 December, the Conference of the Parties, on the proposal of the President, adopted the following calendar of meetings of Convention bodies in 1998-1999: UN ٥٣- اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر وبناء على اقتراح من الرئيس ، الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١:
    At its fourth session, the Conference of the Parties adopted the following calendar of meetings of Convention bodies in 2000-2001: UN 38- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2000-2001:
    The school year starts in September and ends in June of the following calendar year. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد