Therefore, we are proposing the following corrections to the existing French and English texts: | UN | ولذا فنحن نقترح التصويبات التالية على النصين بالإنجليزية والفرنسية: |
First, I would like to look at the text of the report and bring to the attention of members the following corrections. | UN | أولا، أود أن ألقي نظرة على نص التقرير وأن ألفت انتباه الأعضاء إلى التصويبات التالية. |
In connection with this report, I wish to make the following corrections. | UN | وفي ما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل التصويبات التالية: |
In connection with this report, I wish to make the following corrections. | UN | وفيما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل التصويبات التالية. |
Let me now turn to the text of the report and draw the attention of delegations to the following corrections: | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى نص التقرير وأن أسترعي اهتمام الوفود إلى التصويبات التالية: |
In connection with the text of the draft resolution, the following corrections should be made. | UN | وفيما يتصل بنص مشروع القرار، ينبغي إجراء التصويبات التالية. |
I would like to point out the following corrections to the body of the report. | UN | أود أن أشير إلى التصويبات التالية التي يجب إدخالها على متن التقرير. |
The following corrections to the final report were made by the Working Group of the Whole: | UN | وقد أدخل الفريق العامل الجامع التصويبات التالية على التقرير النهائي: |
At this point in my introduction of the First Committee reports, I would like to bring the following corrections in the reports to the attention of delegations. | UN | وفي هذه المرحلة من عرض تقارير اللجنة الأولى أود أن أوجه انتباه الوفود إلى التصويبات التالية للتقارير. |
Before I move on, allow me to turn to the text of the report and to draw the attention of delegations to the following corrections thereto. | UN | وقبل أن أستطرد في عرض مشروع التقرير، اسمحوا لي أن أنتقل إلى نص التقرير وأن أسترعي انتباه الوفود إلى التصويبات التالية التي أُدخلت عليه. |
I wish to inform members of the following corrections to draft resolution A/61/L.54. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء بإدخال التصويبات التالية على مشروع القرار A/61/L.54. |
The following corrections should be made to document A/59/L.26/Rev.1 to bring it into conformity with the language agreed during negotiations. | UN | وينبغي إدخال التصويبات التالية في الوثيقة A/59/L.26/Rev.1اتساقاً مع اللغة التي اتفق عليها خلال المفاوضات. |
2. The following corrections concern the annex, which was issued in English only: | UN | 2- التصويبات التالية تتناول المرفق الذي صدر بالإنكليزية فقط، ومن ثم تبقى باللغة الإنكليزية: |
As a consequence, the following corrections to ST/SG/AC.10/29/Add.1 are to be made: | UN | وبالتالي ينبغي إدخال التصويبات التالية على الوثيقة ST/SG/AC.10/29/Add.1: |
I should like to draw the Assembly's attention to the following corrections to draft resolution A/64/L.56. | UN | أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى التصويبات التالية التي أدخلت على مشروع القرار A/64/L.56. |
6. Also at the same meeting, the Vice-Chair made the following corrections to the draft resolution: | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، قامت نائبة الرئيس بإدخال التصويبات التالية على مشروع القرار: |
4. At the same meeting, the representative of Azerbaijan, in her capacity as facilitator, made the following corrections to the draft resolution: | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أجرت ممثلة أذربيجان، بوصفها ميسرة، التصويبات التالية في مشروع القرار: |
4. Also at the 35th meeting, the representative of Austria, as facilitator, introduced the following corrections: | UN | 4 - كذلك في الجلسة 35، أدخل ممثل النمسا، بوصفه ميسرا، التصويبات التالية: |
In connection with draft resolution II, entitled " Humanitarian and special economic assistance to Serbia and Montenegro " , the following corrections should be made. | UN | فيما يتصل بمشروع القرار الثاني المعنون " تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود " ، ينبغي إجراء التصويبات التالية. |
17. At the 11th meeting, on 18 October, the Chairman drew the attention of the Committee to the following corrections to the draft resolution: | UN | 17 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، لفت رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى التصويبات التالية التي أدخلت على مشروع القرار A/C.4/59/L.4: |