ويكيبيديا

    "following criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير التالية
        
    • بالمعايير التالية
        
    • الشروط التالية
        
    • والمعايير التالية
        
    • المعايير التالي ذكرها
        
    • الاعتبارات التالية
        
    • المعيارين التاليين
        
    Accreditation will be granted to stakeholders meeting the following criteria: UN سيتم منح الاعتماد لأصحاب المصلحة الذين يستوفون المعايير التالية:
    From among the reports of entities submitting more than 10 reports, a further purposive sample was drawn using the following criteria: UN ومن بين تقارير الهيئات التي قدمت أكثر من 10 تقارير، تم اختيار عينة أخرى غير عشوائية باستخدام المعايير التالية:
    The projects that were selected met several of the following criteria: UN واستوفت المشاريع التي وقع عليها الاختيار عدداً من المعايير التالية:
    In the case of acquired citizenship, any one of the following criteria may give rise to loss of citizenship: UN أما في حالة المواطَنة المكتسبة، فيمكن أن يكون أي واحدٍ من المعايير التالية سبباً لفقدان صفة المواطَنة:
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: UN وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    In general, the following criteria applied in New Zealand appears reasonably representative of efforts to achieve an appropriate balance: UN وعموما، تمثل المعايير التالية المطبقة في نيوزيلندا بصورة معقولة الجهود المبذولة لتحقيق توازن مناسب في هذا الأمر:
    Such mechanisms should meet the following criteria: UN وينبغي أن تستوفي هذه الآليات المعايير التالية:
    Note: When reporting transfers the following criteria were used: UN ملاحظة: عند الإبلاغ عن عمليات النقل، استُخدمت المعايير التالية:
    An aspiring candidate for the Meshrano Jirga must fulfil the following criteria: UN ويجب أن يلبي المرشح لمجلس الشيوخ المعايير التالية:
    It is prohibited to use cluster munitions which do not satisfy any of the following criteria: UN يحظر استخدام ذخائر عنقودية لا تفي بأي من المعايير التالية:
    As such, progress is on the basis of the following criteria. UN وبذلك يكون التقدم على أساس المعايير التالية:
    All ideas must correspond to the following criteria. UN ويجب أن تراعي جميع الأفكار المعايير التالية:
    Exceptions apply to intermediate holding companies and in circumstances where a company and its subsidiaries do not exceed two of the following criteria in two consecutive financial years: UN وتنطبق الحالات الاستثنائية على الشركات القابضة الوسيطة، وفي بعض الظروف حيثما تكون شركة ما وفروعها لا تتجاوز اثنين من المعايير التالية خلال سنتين ماليتين متتاليتين:
    More specifically, projects will be implemented under the Regular Programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    In accordance with the Office's audit guidelines the following criteria are applied to offices subject to audit by it: UN فوفقاً للمبادئ التوجيهية الخاصة بالمكتب لمراجعة الحسابات، تطبق المعايير التالية على المكاتب الخاضعة لمراجعته:
    The following criteria are generally used in applying the accrual basis: UN وتُستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    This selection is based on the following criteria: UN ويستند هذا الاختيار إلى المعايير التالية:
    Project expenditures include unliquidated obligations raised according to the following criteria: UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    The following criteria are generally used in applying the accrual basis: UN وتستخدم المعايير التالية بصفة عامة عند تطبيق قاعدة الاستحقاق:
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: UN وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    1. The following criteria shall be taken into account in considering whether a nuclear activity shall be included in Schedule 1: UN 1 - تؤخذ الشروط التالية في الاعتبار عند النظر في إدراج أو عدم إدراج نشاط نووي في الجدول 1:
    The following criteria for inclusion in the list are given in the Working Group's commentary on draft article 22: UN والمعايير التالية التي ستدرج في هذه القائمة ترد في تعليق الفريق العامل على مشروع المادة ٢٢:
    116.2 In addition to any criteria adopted by the Parties to this Protocol, the following criteria shall apply to projects: UN ٦١١-٢ باﻹضافة إلى أي معايير اعتمدها اﻷطراف في هذا البروتوكول تنطبق على المشاريع المعايير التالي ذكرها:
    Further risk reduction options should be examined against the following criteria (RPA, 2000): UN ويجب بحث مزيد من الخيارات لخفض المخاطر في ضوء الاعتبارات التالية (تحليل المخاطر والسياسات، 2000):
    77. " Heavy Bomber " means a bomber which satisfies either of the following criteria: UN 77 -يقصد بمصطلح " قاذفة ثقيلة " قاذفة ينطبق عليها أحد المعيارين التاليين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد