ويكيبيديا

    "following day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليوم التالي
        
    • اليوم التالى
        
    • يوم تالٍ
        
    • اليوم الموالي
        
    • الغد
        
    • غدا
        
    • باليوم التالي
        
    • غد
        
    She died the following day at the National General Reference Hospital. UN وفي اليوم التالي لاغتصابها، توفيت في المستشفى الوطنية المرجعية العامة.
    His inauguration took place at Pretoria the following day. UN وأجري حفل تنصيبه في بريتوريا في اليوم التالي.
    He expected that those issues would be resolved during the informal consultations scheduled for the following day. UN وتوقع أن تتم تسوية هاتين المسألتين أثناء المشاورات غير الرسمية المقرر إجراؤها في اليوم التالي.
    A comprehensive response to the inventory-related questions raised by the representative of Pakistan would be provided the following day. UN وأضاف قائلا إنه سيقدم في اليوم التالي ردا شاملا على المسائل المتعلقة بالجرد التي أثارها ممثل باكستان.
    Informal consultations in the Council were held the following day. UN وعقدت في اليوم التالي مشاورات غير رسمية في المجلس.
    A police spokesperson said that the police had sealed the house and will announce the following day who could occupy it. UN وقال متحدث رسمي باسم الشرطة إن الشرطة قد أغلقت المنزل وستعلن في اليوم التالي من الذي في إمكانه شغله.
    The other three children were released, on condition that they reported to the gendarmerie the following day. UN وتم الإفراج عن الأطفال الثلاثة الآخرين، بشرط أن يحضروا إلى مقر الدرك في اليوم التالي.
    Council members agreed to circulate the two draft documents, as amended, in provisional form, for adoption the following day. UN واتفق أعضاء المجلس على تعميم مسودة لمشروع الوثيقتين، بصيغتيهما المعدلتين، في شكل مؤقت، لاعتمادهما في اليوم التالي.
    In response to a request from the Government of Lebanon, the following day UNIFIL evacuated 283 inhabitants from Marwahin to Tyre. UN وبناء على طلب من حكومة لبنان، قامت القوة في اليوم التالي بإجلاء 283 شخصا من سكان مروحين إلى صور.
    The following day, you show up... at her residence uninvited. Open Subtitles ظهرت في اليوم التالي في مكان إقامتها غير مدعوة
    The following day father gave him 10 lakhs, cash. Open Subtitles أبّي في اليوم التالي أعطاَه 10 لاكس، نقداً.
    The complainant was immediately transferred to the Migration Office of the Canton of Zurich, which released him the following day. UN وأُحيل صاحب البلاغ فوراً إلى مكتب الهجرة في كانتون زيورخ الذي أطلق سراحه في اليوم التالي.
    Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. UN وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي.
    The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to London the following day. UN وفي اليوم الخامس، نقل إلى مركز للشرطة حيث أبلغه مسؤول في القنصلية البريطانية بأنه سيعود إلى لندن في اليوم التالي.
    Where there is no health problem, the prison doctor sees them the following day. UN وعندما لا تكون هناك مشكلة صحية، فإن طبيب السجن يفحصه في اليوم التالي.
    The G-8 adopted a comprehensive declaration, which set the groundwork for a constructive discussion with the emerging economies the following day. UN وقد اعتمدت مجموعة الثمانية إعلانا شاملا، وضع الأساس لمناقشة بناءة مع الاقتصادات الناشئة في اليوم التالي.
    Militants in the Gaza Strip responded the following day by firing 35 Qassam rockets into southern Israel. UN ورد المقاتلون في قطاع غزة في اليوم التالي بإطلاق 35 صاروخا من طراز قسام على جنوب إسرائيل.
    A policeman told her that her son was still there, but would probably be released the following day. UN فأخبرها أحد رجال الشرطة أن ابنها لا يزال محتجزاً في المركز، وقد يطلق سراحه في اليوم التالي.
    It was only on the following day that Mr. Munaf was detained by the MNF-I on suspicion of having committed an offence. UN ولم تحتجز القوة المتعددة الجنسيات في العراق السيد مناف إلا في اليوم التالي للاشتباه في ارتكابه جرماً.
    The dead bodies of Ms. Marcellana and Mr. Eddie Gumanoy were found the following day. UN وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي.
    That's because they weren't there until the following day. Open Subtitles هذا لأنهم ما كانوا هناك حتى اليوم التالى
    Unless otherwise decided by the Committee, proposals and substantive amendments or motions submitted by members shall be introduced in writing and handed to the secretariat, and their consideration shall, if so requested by any member, be deferred until the next meeting on a following day. UN ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، فإن المقترحات والتعديلات الموضوعية أو الاقتراحات المعروضة من الأعضاء تقدم كتابة وتسلم إلى الأمانة، ويؤجل النظر فيها، إذا طلب ذلك أي عضو، إلى الجلسة التالية في يوم تالٍ.
    According to the information received, he was tortured and released the following day. UN وحسب المعلومات الواردة فإنه عُذّب وأطلق سراحه في اليوم الموالي.
    She announced that the Cuban Government intended to accede on the following day to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأعلنت أن الحكومة الكوبية تعتزم الانضمام من الغد إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    The CHAIRMAN said that the request of the representative of the Syrian Arab Republic had been duly noted and the clarifications sought would be given the following day. UN ٨٥ - الرئيس: قال إن طلب ممثل الجمهورية العربية السورية قد سجل بما يستحقه من اهتمام وإن اﻹيضاحات المطلوبة ستقدم غدا.
    I had some work to do for the following day. Open Subtitles كُنت أقوم ببعض العمل الخاص باليوم التالي.
    The head of the team stated that, the following day, he intended to travel by helicopter to the site of the Rimath factory in Mosul governorate. UN أشار رئيس الفريق إلى أنه ينوي القيام برحلة بالطائرات المروحية يوم غد إلى مصنع الرماح في محافظة الموصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد