ويكيبيديا

    "following elements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العناصر التالية
        
    • العوامل التالية
        
    • العنصرين التاليين
        
    • العناصر الرئيسية التالية
        
    The Economic and Social Council may wish to consider adopting a programme on rural development with the following elements. UN وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن ينظر في وضع برنامج للتنمية الريفية يشتمل على العناصر التالية.
    In this regard, the Council may wish to stress the following elements: UN وفي هذا الصدد قد يرغب المجلس في التأكيد على العناصر التالية:
    Bulgaria believes that the instrument should include the following elements: UN ترى بلغاريا أن الصك ينبغي أن يتضمن العناصر التالية:
    In these programmes, strategies to be followed to realize a sustainable energy future should include the following elements: UN وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    In these programmes, strategies to be followed to realize a sustainable energy future should include the following elements: UN وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    The Security Council resolution should contain the following elements: UN وينبغي لقرار مجلس اﻷمن أن يتضمن العناصر التالية:
    (iii) Creation of a microfinance database including the following elements: UN `٣` إيجاد قاعدة بيانات للتمويل الصغير تشمل العناصر التالية:
    In this context, the following elements were suggested for further consideration: UN وفي هذا السياق، جرى اقتراح العناصر التالية لمواصلة النظر فيها:
    The Rio Group identifies the following elements as a basis for consensus-building: UN تحدد مجموعة ريو العناصر التالية كأساس للتوصل إلى توافق في اﻵراء:
    The following elements should be reflected in the guidelines: UN وينبغي أن تشتمل المبادئ التوجيهية على العناصر التالية:
    Many suggested that partnerships must necessarily contain the following elements: UN واقترح كثيرون أن تشتمل الشراكات بالضرورة على العناصر التالية:
    However, recognizing that their elimination will not be possible in one leap, a gradual approach is suggested, which could include the following elements: UN غير أنه اعترافا بأن التخلص من هذه الأسلحة دفعة واحدة غير ممكن، يُـقترح اتباع نهج تدريجي، يمكن أن يتضمن العناصر التالية:
    The best approach to disarmament and non-proliferation today, as in the past, would include the following elements. UN إن النهج الأفضل لنـزع السلاح وعدم الانتشار اليوم، كما كان في الماضي، يتضمن العناصر التالية.
    The communication strategy of the TED Branch (TEDB) comprises the following elements: UN وتتكون استراتيجية الاتصال لفرع برنامج التجارة والبيئة والتنمية من العناصر التالية:
    Moreover, my Government believes that the following elements are crucial to an effective and viable arms treaty. UN وفضلاً عن ذلك، فإن وفدي يعتقد بأهمية العناصر التالية في معاهدة فعالة وناجعة للاتجار بالأسلحة.
    The Conference shall also at that meeting decide on the committee's terms of reference, which shall include the following elements: UN ويتخذ المؤتمر أيضاً في هذا الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة. وينبغي أن تشمل الاختصاصات العناصر التالية:
    The strategy for subprogramme 4 will comprise the following elements: UN وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية:
    71. The simplified reporting form will include the following elements: UN 71 - ويتألف النموذج المبسّط للإبلاغ من العناصر التالية:
    I wish to refer to the following elements of the Secretary-General's report. UN أود أن أشير إلى العناصر التالية من تقرير الأمين العام.
    This framework includes the following elements: objectives, expected accomplishments, indicators of achievement and external factors. UN ويشمل هذا الإطار العناصر التالية: الأهداف والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والعوامل الخارجية.
    It is built on the following elements: UN وهو يقوم على العوامل التالية:
    The workplan had the following elements: UN وكانت خطة العمل تتضمّن العنصرين التاليين:
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following elements: UN واشتملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق) على العناصر الرئيسية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد