Under its terms, the following facilities have been provided to UNAMSIL by the Government: | UN | وبموجب أحكام الاتفاق، قامت الحكومة بتوفير المرافق التالية للبعثة: |
Under its terms, the following facilities have been provided to MONUC by the Government. | UN | وبموجب أحكامه، وفرت الحكومة للبعثة المرافق التالية. |
Under its terms, the following facilities have been provided to UNAMSIL by the Government: | UN | وبموجب أحكامه، ستوفر الحكومة للبعثة المرافق التالية: |
In addition to the rights afforded under the present Act, the following facilities shall be provided to prisoners: | UN | تمنح للمسجونين إضافة إلى الحقوق الممنوحة لهم في هذا القانون التسهيلات التالية: |
Under its terms, the Government has provided the United Nations with the following facilities: | UN | وبموجب شروط هذا الاتفاق، قدمت الحكومة التسهيلات التالية إلى الأمم المتحدة. |
Under its terms, the following facilities have been provided to UNAMSIL by the Government: | UN | وبموجب أحكامه، ستوفر الحكومة للبعثة المرافق التالية: |
Under its terms, the following facilities have been provided to MONUC by the Government. | UN | وبموجب أحكامه، وفرت الحكومة للبعثة المرافق التالية. |
Therefore, provisions are made for the alteration and refurbishing of the following facilities on a one time cost basis: | UN | ولهذا رصدت الاعتمادات التالية لتعديل وترميم المرافق التالية باعتبارها تكلفة لمرة واحدة: |
Provision is made for the continued rental of the following facilities: | UN | رصد اعتماد لاستمرار استئجار المرافق التالية: |
Provision is made for rental and leasing of the following facilities: | UN | أدرج اعتماد لاستئجار المرافق التالية: |
The following facilities will be available to participants at the conference centre: | UN | 69- سوف تكون المرافق التالية في مركز المؤتمرات متاحة للمشاركين: |
Arterial tourniquet 1. The following facilities are required to have at least one first aid kit: | UN | 1 - مطلوب من المرافق التالية حيازة مجموعة واحدة على الأقل للإسعاف الأوَّلي: |
The following facilities will be available to participants at the conference centre: | UN | 53- سوف تتاح للمشاركين المرافق التالية في مركز المؤتمرات: |
Arterial tourniquet 1. The following facilities are required to have at least one first aid kit: | UN | 1 - المرافق التالية مطلوبة لتكوين مجموعة واحدة على الأقل من المواد اللازمة للإسعاف الأوَّلي: |
The following facilities will be available to participants at the Convention Centre: | UN | 50- سوف تتاح المرافق التالية للمشاركين في مركز المؤتمرات: |
58. In the Visitors' Centre at Gate 1 of the VIC, the following facilities will be available to participants of the Conference: | UN | 58- ستكون المرافق التالية في مركز الزوار بالبوابة 1 لمركز فيينا الدولي متاحة للمشاركين في المؤتمر: |
Hours for the following facilities will be in effect from 6 through 8 September: | UN | وتسري ساعات العمل في المرافق التالية خلال الفترة من 6 إلى نهاية 8 أيلول/سبتمبر: |
Hours for the following facilities will be in effect from 6 through 8 September: | UN | وتسري ساعات العمل في المرافق التالية خلال الفترة من 6 إلى نهاية 8 أيلول/سبتمبر: |
Further, in order to enable the Commission to discharge its mandate, the following facilities should in particular be provided: | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل تمكين اللجنة من إنجاز ولايتها، ينبغي أن تُتاح لها التسهيلات التالية بصفة خاصة: |
229. Moreover, all candidates with disabilities are provided with the following facilities on request: | UN | 229- وعلاوة على ذلك، تتوفر التسهيلات التالية لجميع المرشحين ذوي الإعاقة، عند الطلب: |
34. An international press centre will be established on the Conference premises with the following facilities: | UN | 34- وسيقام في مكان انعقاد المؤتمر مركز دولي للصحافة توفَّر له التسهيلات التالية: |