ويكيبيديا

    "following items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البنود التالية
        
    • للبنود التالية
        
    • المواد التالية
        
    • البند التالي
        
    • البندين التاليين
        
    • العناصر التالية
        
    • النقاط التالية
        
    • البنودالمسائل التالية المدرجة
        
    The COP may allocate the following items to the COW: UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يخصص للجنة الجامعة البنود التالية:
    The COP may allocate the following items to the COW: UN ويمكن أن يخصص مؤتمر الأطراف البنود التالية للجنة الجامعة:
    The following items have been identified which require financial assistance. UN وقد تم تحديد البنود التالية التي تتطلب مساعدة مالية:
    The COP may allocate the following items to the COW: UN ويمكن أن يخصص مؤتمر الأطراف البنود التالية للجنة الجامعة:
    The Committee agreed that the following items merit further discussion: UN واتفقت اللجنة على أن البنود التالية تستحق مواصلة النقاش:
    Accounts receivable reported in statement 2 include the following items: UN حسابات القبض المدرجة في البيان 2 تشمل البنود التالية:
    The following items have been identified which require financial assistance. UN وقد تم تحديد البنود التالية التي تتطلب مساعدة مالية:
    The COP could allocate the following items to the COW: UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يخصص للجنة الجامعة البنود التالية:
    The following items may be considered for the review: UN ويمكن النظر في البنود التالية لأغراض الاستعراض:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2011: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2011 النظر في البنود التالية:
    60. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 60 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    57. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 57 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    The following items are among the key aspects of needed reform. UN وتعد البنود التالية من بين الأوجه الرئيسية للإصلاح اللازم.
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2010: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2010 النظر في البنود التالية:
    33. The agenda set by the Committee included the following items: UN 33 - وتضمن جدول الأعمال الذي وضعته اللجنة البنود التالية:
    56. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 56 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    7. Recommends that the Disarmament Commission continue the consideration of the following items at its substantive session of 2010: UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 2010 النظر في البنود التالية:
    6. The following items will be elaborated on in the main report: UN 6 - وسوف يجري تناول البنود التالية بإسهاب في التقرير الرئيسي:
    The following items refer to elite cultural practices. UN وتشير البنود التالية إلى الممارسات الثقافية الخاصة بالنخبة.
    Provision is included in the cost estimate for the following items of public information equipment required for operations in Bosnia and Herzegovina: UN ٤٤ - رصد اعتماد بالتكلفة المقدرة للبنود التالية للمعدات الاعلامية اللازمة للعمليات في البوسنة والهرسك:
    A proposal has been made to amend article 135 of the Criminal Code in relation to aggravating circumstances, adding the following items: UN وقدم مقترح بتعديل المادة 135 من القانون الجنائي المتعلقة بالظروف المشددة للعقوبة، بإضافة المواد التالية:
    During the week ending 11 November 2000, the Security Council took action on the following items: UN وفي أثناء الأسبوع المنتهي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي:
    7. Decides that the provisional agenda shall include the following items: UN ٧ - تقرر أن يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت البندين التاليين:
    Note: The following items are presented to the Commission for information. UN ملاحظة: يتم عرض العناصر التالية على اللجنة للعلم.
    The agenda adopted by consensus comprised the following items: UN ويشمل جدول الأعمال الذي تم إقراره بتوافق الآراء النقاط التالية:
    6. The States members of the Committee considered, inter alia, the following items on the agenda of the meeting: UN 6 - ونظرت الدول الأعضاء في اللجنة، من بين جملة أمور، في البنودالمسائل التالية المدرجة في جدول أعمال الاجتماع:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد