ويكيبيديا

    "following meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعات التالية
        
    • الجلسات التالية
        
    • بالاجتماعات التالية
        
    • عقب اجتماعات
        
    • وفي أعقاب الاجتماعات
        
    • أعقاب اجتماعات
        
    • أعقاب الاجتماعين
        
    • في أعقاب الاجتماعات المعقودة
        
    • وبعد اجتماعات
        
    • للاجتماعات التالية
        
    • عقب الاجتماعات
        
    In 2009, the organization participated in the following meetings: UN في عام 2009، شاركت المنظّمة في الاجتماعات التالية:
    In 2010, the organization participated in the following meetings: UN في عام 2010، شاركت المنظّمة في الاجتماعات التالية:
    (ii) Globally Harmonized System promotion at the following meetings: UN ' 2` الترويج للنظام المتوائم في الاجتماعات التالية:
    Representatives of AIDS Information Switzerland attended the following meetings: UN حضر ممثلو الرابطة السويسرية لمعلومات الإيدز الاجتماعات التالية:
    7. During the reporting period, the Committee held the following meetings: the 236th meeting, on 22 January 2008; the 237th meeting, on 22 April 2008; the 238th meeting, on 23 July 2008; the 239th meeting, on 2 October 2008; and the 240th meeting, on 31 October 2008. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة الجلسات التالية: الجلسة 236 في 22 كانون الأول/يناير 2008؛ والجلسة 237 في 22 نيسان/أبريل 2008؛ والجلسة 238 في 23 تموز/يوليه 2008؛ والجلسة 239 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛ والجلسة 240 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    In 2007, the organization was represented at the following meetings: UN وفي عام 2007، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية:
    In 2008, the organization was represented at the following meetings: UN وفي عام 2008، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية:
    In 2009, the organization was represented at the following meetings: UN وفي عام 2009، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية:
    In 2010, the organization was represented at the following meetings: UN وفي عام 2010، حضر مُمثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية:
    Representatives of the Association attended the following meetings around the world: UN حضر ممثلو الرابطة الاجتماعات التالية التي عقدت في أرجاء العالم:
    In 2011, the Institute participated in the following meetings: UN في عام 2011، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    In 2010, the Institute participated in the following meetings: UN وفي عام 2010، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    In 2009, the Institute participated in the following meetings: UN وفي عام 2009، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    In 2008, the Institute participated in the following meetings: UN وفي عام 2008، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    The organization cooperated by participating in the following meetings: UN تعاونت المنظمة من خلال المشاركة في الاجتماعات التالية:
    The following meetings have been convened by UNEP in this regard: UN وعقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه السياق الاجتماعات التالية:
    GOAC representatives attended the following meetings at United Nations Headquarters: UN وحضر ممثلو المجلس الاجتماعات التالية في مقر الأمم المتحدة:
    The budget envisages the following meetings over the biennium: UN وتتوقع الميزانية الاجتماعات التالية على مدى فترة السنتين:
    At this stage in the preparations process, I can announce the following meetings. UN وفي هذه المرحلة من الإعداد للعملية، يمكنني أن أعلن عن الاجتماعات التالية.
    6. During the period under review, the Committee held the following meetings: the 195th, on 18 November 1998; the 196th, on 10 March 1999; the 197th, on 13 May 1999; the 198th, on 15 September 1999; the 199th on 27 October 1999; and the 200th meeting, on 5 November 1999. UN ٦ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة الجلسات التالية: الجلسة ١٩٥، في ١٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨؛ والجلسة ١٩٦، في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩؛ والجلسة ١٩٧، في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ والجلسة ١٩٨، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩؛ والجلسة ١٩٩، في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The African Institute collaborated with other institutes regarding the following meetings during the reporting period: UN وقد تعاون المعهد الافريقي مع معاهد أخرى فيما يتعلق بالاجتماعات التالية خلال الفترة المستعرضة :
    To return to the International Criminal Court in The Hague following meetings with the Secretary-General in New York UN للعودة إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي عقب اجتماعات مع الأمين العام في نيويورك
    90. following meetings with the Ghanaian Ministry of Mines, the Group welcomes the Ministry's reports that it has registered approximately 6,000 galamsey miners, leaving no more than 1,000 to be registered in the coming months. UN 90 - وفي أعقاب الاجتماعات التي جرت مع وزارة المناجم الغانية، رحب الفريق بتقارير الوزارة القائلة بأنها سجلت حوالي 000 6 منقب " غلامسي " ، ولم يعد هناك إلا 000 1 منقب سيتم تسجيلهم في الأشهر المقبلة.
    16. following meetings between MINURSO and UNHCR, it was agreed that joint reconnaissance patrols would be initiated throughout the area of responsibility, in order to identify potential routes for the repatriation of refugees. UN ١٦ - وفي أعقاب اجتماعات بين البعثة ومفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين، اتُفق على الشروع في تسيير دوريات استكشافية مشتركة في كامل المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة بغية استكشاف طرق يمكن استخدامها ﻹعادة اللاجئين.
    IASP is looking to continue expanding its African Division and has forged various links in this respect following meetings in Namibia and Johannesburg. UN وتتطلع الرابطة إلى مواصلة توسيع نطاق شعبتها بأفريقيا حيث أقامت علاقات مختلفة في هذا الصدد في أعقاب الاجتماعين اللذين عقدا في ناميبيا وجوهانسبرغ.
    On 29 December 1993, the Security Council received a report of the Co-Chairmen giving an account of developments in the search for peace in Bosnia and Herzegovina following meetings held in Geneva on 21 December and in Brussels on 22 and 23 December (S/26922). UN ١ - تلقى مجلس اﻷمن، في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تقريرا للرئيسين المشاركين يسرد التطورات في البحث عن السلم في البوسنة والهرسك في أعقاب الاجتماعات المعقودة في جنيف في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، وفي بروكسل في ٢٢ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26922(.
    18. following meetings between the Secretary-General and the delegation of Iraq in Doha, during the summit of the Organization of the Islamic Conference in November 2000 and later in New York, it was agreed that the United Nations and Iraq will embark on a dialogue without preconditions on the embargo at the beginning of 2001. UN 18- وبعد اجتماعات عقدها الأمين العام مع وفد العراق في الدوحة، خلال مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة المؤتمر الإسلامي في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وفي وقت لاحق في نيويورك، اتفقت الأمم المتحدة والعراق على الشروع في أوائل عام 2001 بحوار، دون شروط مسبقة، بشأن الحظر.
    104. The FAO Regional Office for the Near East has cooperated closely with AOAD and other LAS specialized organizations in preparing for the following meetings for 1993: UN وقد تعاون هذا المكتب على نحو وثيق مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية وغيرها من منظمات جامعة الدول العربية المتخصصة للتحضير للاجتماعات التالية لعام ١٩٩٣:
    10. following meetings with the executive heads of several United Nations organizations, we stress that it is the context and unique perspectives brought by each United Nations organization/department that are important, and not only its specific activities. UN 10 - ونحن نشدد، عقب الاجتماعات التي عقدت مع الرؤساء التنفيذيين لعدة منظمات تابعة للأمم المتحدة، على أن المهم هو ما تأتي به كل منظمة/إدارة من سياقات ومنظورات متميزة، وليس فقط ما تقوم به من أنشطة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد