ويكيبيديا

    "following observations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملاحظات التالية
        
    • بالملاحظات التالية
        
    • التعليقات التالية
        
    • الملاحظات الختامية التالية
        
    • فيما يلي ملاحظات
        
    With respect to tracking changes in the exposure of vulnerable elements over time, the following observations were made: UN وفيما يتعلق بتعقُّب التغيُّرات التي تطرأ على تعرُّض العناصر المهدَّدة مع مرور الزمن، أُبديت الملاحظات التالية:
    In this regard, the following observations need to be made. UN وفي هذا الصدد، لا بد من إبداء الملاحظات التالية.
    The following observations are based on discussions held with national prosecutors and investigating judges specializing in terrorism. UN وتستند الملاحظات التالية إلى مناقشات أجريت مع مدعين عامين وقضاة تحقيق وطنيين متخصصين في الإرهاب.
    Based on table 1, the following observations are in order: UN واستنادا إلى الجدول ١، من المناسب إبداء الملاحظات التالية:
    Against this background, the Bureau offers the following observations: UN وفي ظل هذه الخلفية، يقدم المكتب الملاحظات التالية:
    While it is still too early to provide a complete assessment and lessons learned, the following observations are pertinent. UN ولئن كان من السابق لأوانه تقديم تقييم كامل وبيان الدروس المستخلصة، فإن الملاحظات التالية تعتبر ذات صلة.
    In particular, the evaluation team made the following observations: UN وعلى وجه الخصوص، قدّم فريق التقييم الملاحظات التالية:
    In particular, the evaluation team made the following observations: UN وعلى وجه الخصوص، قدّم فريق التقييم الملاحظات التالية:
    During the working group's consideration of the issue, participants made the following observations: UN وأثناء نظر الفريق العامل في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى المشاركون الملاحظات التالية:
    In the working group's consideration of the issue, participants made the following observations: UN وأثناء نظر الفريق العامل في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى المشاركون الملاحظات التالية:
    In its consideration of the issue, the participants of the working group made the following observations: UN وأثناء نظر الفريق العامل في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى المشاركون، الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وأبدى الفريق العامل، في معرض نظره في الموضوع قيد الاستعراض، الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وفي معرض النظر في الموضوع قيد الاستعراض، قدّم الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وفي معرض النظر في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    From the qualitative point of view, however, the embargo continues to have an impact in the fields of competence of UNESCO and the following observations can be made. UN بيد أن الحصار، لا يزال يؤثر على تلك المجالات، ويمكن في هذا الصدد إبداء الملاحظات التالية.
    However, from the qualitative point of view, the embargo continues to have an impact in the fields of competence of UNESCO and the following observations can be made. UN بيد أنه من الناحية النوعية، يستمر الحصار في التأثير على مجالات اختصاص اليونسكو، ويمكن إيراد الملاحظات التالية.
    I would like to add the following observations from our national perspective. UN وأود أن أضيف الملاحظات التالية من منظورنا الوطني.
    In its consideration of the issue, the participants of the working group made the following observations: UN ولدى النظر في المسألة، أبدى المشاركون في الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In its consideration of the issue, the participants of the working group made the following observations: UN ولدى النظر في المسألة، أبدى المشاركون في الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In that connection, allow me to make the following observations. UN اسمحوا لنا، في هذا الصدد، أن ندلي بالملاحظات التالية.
    The Supreme Court made the following observations in regard to the right to membership in a trade union: UN وأوردت المحكمة العليا التعليقات التالية على الحق في العضوية النقابية.
    47. The Committee considered the initial report of Ukraine (CRC/C/8/Add.10/Rev.1) at its 239th, 240th, 241st and 242nd meetings (CRC/C/SR.239-242), held on 2 and 3 November 1995 and adopted* the following observations: UN ٧٤- نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي ﻷوكرانيا (CRC/C/8/Add.10/Rev.l) في جلساتها ٩٣٢ و٠٤٢ و١٤٢ و٢٤٢ (CRC/C/SR.239-242) المعقودة في ٢ و٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، واعتمدت* الملاحظات الختامية التالية:
    5. The Advisory Committee makes the following observations and comments on aspects of the recommendations of the Working Group contained in the report of the Secretary-General. UN 5 - وتورد اللجنة الاستشارية فيما يلي ملاحظات وتعليقات على جوانب من توصيات الفريق العامل الواردة في تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد