ويكيبيديا

    "following of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يليها من
        
    • بعدها من
        
    The petition for redress may be based on articles 1382 and following of the French Civil Code of 1804, as applicable in Togo. UN ويمكن أن يطالب بالتعويض استنادا إلى المواد 1382 وما يليها من القانون المدني الفرنسي لعام 1804 الذي يجري تطبيقه في توغو.
    - Threats, article 169 and following of the Penal Code; UN - التهديدات، المادة 169 وما يليها من قانون العقوبات.
    The author can submit a request to the Prosecutor's Office for rehabilitation under article 782 and following of the Criminal Procedure Code. UN ويمكن لصاحب البلاغ تقديم طلب لمكتب المدعي العام لرد الاعتبار بموجب المادة 782 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية.
    According to Article 223 and following of the Penal Code, genital mutilation is punishable as an offence against physical integrity. UN وفقا للمادة 223 وما بعدها من قانون العقوبات، تجري معاقبة تشويه الأعضاء التناسلية بوصفه جريمة ضد السلامة البدنية.
    22. Harm to reputation or dignity may be compensated pursuant to sections 11 and following of the Civil Code. UN ٢٢- ويجوز عملاً بالمادة ١١ وما بعدها من القانون المدني التعويض عن الاساءة الى السمعة أو الكرامة.
    - Threats, article 169 and following of the Penal Code UN - التهديدات، المادة 169 وما يليها من القانون الجنائي
    Changes/developments (see paras. 243 and following of the initial report) UN التغيرات/التطورات (انظر الفقرة 243 وما يليها من التقرير الأولي)
    Adult education (see paras. 889 and following of the initial report) UN تعليم الكبار (انظر الفقرة 889 وما يليها من التقرير الأولي)
    In the relations of international private law, the law applicable must be the national law of the child, and articles 55 and the following of the Civil Code, are hence considered as revoked, for being discriminatory in themselves. UN فيما يتعلق بالقانون الدولي الخاص، يجب أن يكون القانون الساري هو القانون الوطني للطفل. ولذلك تُعتبر المادة 55 وما يليها من القانون المدني ملغاةً، لأنها تمييزية في حد ذاتها.
    12. Legal provisions prohibiting discrimination based on sex are to be found primarily in criminal law, and specifically in articles 454 and following of the Penal Code. UN 12 - والأحكام القانونية، التي تكرّس حظر التمييز بسبب نوع الجنس، تنحصر أساسا ف قانون العقوبات، ولا سيما المادة 454 وما يليها من هذا القانون.
    support provided through the anti-discrimination office of the federal government (Articles 25 and following of the AGG). UN - تهيئة المساندة الواجبة عن طريق مكتب مناهضة التمييز التابع للحكومة الاتحادية (المواد 25 وما يليها من القانون العام).
    Equity in the social welfare system (see paras. 260 and following of the initial report) UN الإنصاف في نظام الرعاية الاجتماعية (انظر الفقرة 260 وما يليها من التقرير الأولي)
    Meeting the educational needs of Travellers (see paras. 760 and following of the initial report) UN تلبية الاحتياجات التعليمية للرحَّل (انظر الفقرة 760 وما يليها من التقرير الأولي)
    Special schools for young offenders (see paras. 923 and following of the initial report) UN مدارس خاصة للمنحرفين الأحداث (انظر الفقرة 923 وما يليها من التقرير الأولي)
    (d) ThirdLevel Education (see paras. 825 and following of the initial report) UN (د) التعليم على المستوى الثالث (انظر الفقرة 825 وما يليها من التقرير الأولي)
    The religious and moral education of children (see paras. 929 and following of the initial report) UN تعليم الدين والأخلاق للأطفال (انظر الفقرة 929 وما يليها من التقرير الأولي)
    (see paras. 978 and following of the initial report) UN دور وسائط الإعلام (انظر الفقرة 978 وما يليها من التقرير الأولي)
    The jurisdictions in Lebanon recognize the adoption done outside of Lebanon according to the Laws of the country where the adoption was made, and these decisions become executable in Lebanon according to Article 1009 and the following of the Civil Procedure Law and recourse is done according to these articles. UN كما وأن المحاكم المختصة في لبنان تعترف بالتبني الذي يجري خارج لبنان وفقاً لقانون البلد الذي جرى فيه، وتصبح هذه القرارات نافذة في لبنان وفق أحكام المادة 1009 وما يليها من قانون أصول المحاكمات المدنية، وتخضع لطرق المراجعة المبينة في هذه المواد.
    On the issue to inquire into the author's torture allegations and to prosecute those responsible, the State party declares that such claims fall under the scope of articles 116 and following of the Criminal Procedure Code. UN وفيما يتعلق بمسألة التحري عن ادعاءات صاحب البلاغ تعرضه للتعذيب وملاحقة المسؤولين عن ذلك، تعلن الدولة الطرف أن هذه الادعاءات تدخل في نطاق المادة 116 وما بعدها من قانون الإجراءات الجنائية.
    15. The manner and form of compensation for damage is determined by the general provisions of sections 420 and following of the Civil Code. UN ٥١- وتحدد اﻷحكام العامة الواردة في المواد ٠٢٤ وما بعدها من القانون المدني أسلوب وكيفية تحديد التعويض عن هذا الضرر.
    36. Principle No. 18 is contained in the provisions of sections 125 and following of the Code of Civil Procedure regarding the rules of evidence. UN ٦٣- ويرد المبدأ رقم ٨١ في المواد ٥٢١ وما بعدها من قانون اﻹجراءات المدنية المتعلقة بقواعد الاثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد