ويكيبيديا

    "following paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة التالية
        
    • بالفقرة التالية
        
    • بعد الفقرة
        
    • التالي للفقرة
        
    • يلي الفقرة
        
    • تلي الفقرة
        
    • الفقرات التالية
        
    • عقب الفقرة
        
    • الفقرة والفقرة التالية
        
    • تتبع الفقرة
        
    • تالية للفقرة
        
    These principles are, inter alia, contained in the following paragraph: UN وترد هذه المبادئ، في جملة نقاط، في الفقرة التالية:
    The following paragraph should be inserted after paragraph 8: UN وينبغي أن تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة ٨:
    (g) Paragraph 143: after paragraph 143, insert the following paragraph: UN الفقرة ٣٤١: أن تضاف بعد الفقرة ٣٤١ الفقرة التالية:
    The following paragraph shall replace Article 2 paragraph 2 of the Protocol: UN يستعاضُ عن الفقرة 2 من المادة 2 من البروتوكول بالفقرة التالية:
    Replace the figure following paragraph 3 with the figure below. UN يُستعاض عن الشكل الوارد بعد الفقرة 3 بالشكل أدناه:
    Article 2 Add the following paragraph to article 2: UN المادة ٢، تضاف إلى المادة ٢ الفقرة التالية:
    The third is rapid implementation of the new ICT strategy, which is briefly described in the following paragraph. UN والإجراء الثالث هو التعجيل بتنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصال، التي يرد وصف موجز لها في الفقرة التالية.
    Comment: The provision about export notifications and consent of the importing Party in the following paragraph would be needed only if the committee decided to establish the prior informed consent requirements described in draft elements 5 and 7. UN تعليق: لا توجد حاجة إلى توفير معلومات عن إخطارات التصدير وموافقة الطرف المستورد في الفقرة التالية إلاّ إذا ما قررت اللجنة تبنّي متطلبات الموافقة المسبقة المفصلة في العنصرين 5 و7 من مشروع العناصر هذا.
    Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. UN تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم.
    The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis of Article 2 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 5 مكرراً من المادة 2 في البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 sex of Article 4 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 1 سادساً من المادة 4 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 2 sex of Article 4 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 2 سادساً من المادة 4 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 2 of Article 4B of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 2 من المادة 4 باء من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 8 ter of Article 5 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be added to Article 7 of the Protocol after paragraph 3 bis: UN تضاف الفقرة التالية للمادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرر:
    The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis. of Article 2 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 2 مكرر من المادة 2 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 sex. of Article 4 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 1 سادساً من المادة 4 من البروتوكول:
    The following paragraph shall replace paragraph 10 of the Protocol: Article 10. UN يُستعاض عن الفقرة الأولى من المادة 10 من البروتوكول بالفقرة التالية:
    Replace the table following paragraph 59 with the table below: UN يستعاض عن الجدول التالي للفقرة 59 بالجدول الوارد أدناه:
    following paragraph 6 of the report indicates the budget sections against which the additional requirements are requested. UN ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية.
    The Chairperson said she took it that the Committee did not wish to issue an additional recommendation in response to the note following paragraph 94. UN 7- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إصدار توصية جديدة استجابة للملاحظة التي تلي الفقرة 94.
    4. following paragraph 13, the following paragraphs might be inserted: UN ٤ - يمكن أن تضاف ، بعد الفقرة ٣١ ، الفقرات التالية :
    8. Before the adoption of the decision, a statement was made by one member of the Committee, who felt that the following paragraph should be included in section V.B of the contribution, after paragraph 43: UN ٨ - وقبل اتخاذ المقرر، أدلى أحد أعضاء اللجنة ببيان، وذكر أنه يرى أنه ينبغي إدراج الفقرة التالية في الفرع الخامس - باء من المساهمة، عقب الفقرة ٤٣:
    [5. Each State Party shall ensure that the acts mentioned under articles 3 and 4 of this Convention and committed in its territory shall be indictable regardless of where in the territories of Member States the criminal organization is based or exercises its criminal activities.] The Ad Hoc Committee noted that the transfer of this and the following paragraph to article 9, on jurisdiction, was still to be considered. UN ]٥ - على كل دولة طرف أن تتكفل بملاحقة ما يرتكب داخل اقليمها من اﻷفعال المذكورة في اطار المادتين ٣ و ٤ من هذه الاتفاقية ، بصرف النظر عن المكان الذي يوجد فيه مقر التنظيم الاجرامي المعني ، أو يمارس فيه أنشطته الاجرامية ، داخل أقاليم الدول اﻷطراف .[لاحظت اللجنة المخصصة أنه لا يزال يتعين النظر في نقل هذه الفقرة والفقرة التالية لها الى المادة ٩ المتعلقة بالولاية القضائية .
    93. A proposal was made to delete paragraph (6) from article 17 bis and add a new paragraph following paragraph (7) of draft article 17 along the following lines: " a preliminary order made under article 17 (7) shall be binding on the parties but shall not be subject to enforcement by a court " . UN 93- وقُدّم اقتراح بحذف الفقرة (6) من مشروع المادة 17 مكررا وبإضافة فقرة جديدة تتبع الفقرة (7) من مشروع المادة 17 على غرار ما يلي: " يكون الأمر الأولي الصادر بمقتضى المادة 17 (7) ملزِما للطرفين ولكنه لا يكون خاضعا للإنفاذ من جانب محكمة " .
    In addition, there was a new paragraph immediately following paragraph 6 which read: " Condemns any advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence, whether it involves the use of print, audio-visual and electronic media or any other means; " . UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد أيضا فقرة جديدة تالية للفقرة 6 مباشرة، ونصها كما يلي: " تدين أي دعوة لإثارة كراهية دينية تشكل تحريضا على التمييز أو إهداء أو العنف، سواء كان ذلك باستخدام الوسائط المطبوعة أو السمعية البصرية أو الإلكترونية أو أي وسيلة أخرى؛ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد