ويكيبيديا

    "following periods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفترات التالية
        
    • بعد فترات
        
    • عقب فترات
        
    • الفترات المقبلة
        
    • فترات لاحقة
        
    Within the United Nations, Argentina was a member of the Commission on Human Rights during the following periods: 1957-1962, 1966-1968 and 1980-1993. UN في إطار الأمم المتحدة، كانت الأرجنتين عضوا في لجنة حقوق الإنسان في الفترات التالية: 1957-1962 و 1966-1968 و 1980-1993.
    The aforementioned dynamism of field operations that gives rise to exigencies can occur any time during the mission life cycle, but are exacerbated during the following periods: UN والطابع الدينامي الذي سبقت اﻹشارة إليه والذي تتسم به العمليات الميدانية ويؤدي إلى نشوء هذه الاحتياجات الماسة يمكن أن يحدث في أي وقت من عمر البعثة، ولكن هذه الاحتياجات تتفاقم خلال الفترات التالية:
    Depending on the category of the requested pension the following periods for granting pension are fixed: UN 263- وتحدد الفترات التالية لمنح المعاشات حسب فئة المعاش المطلوب:
    This view referred specifically to parliaments and bodies and councils that sprang up spontaneously following periods of domestic instability, which consolidated power in their own hands and were capable of exercising sovereignty pending the establishment of permanent institutions. UN وأشار هذا الرأي خاصة إلى البرلمانات والهيئات والمجالس التي ظهرت تلقائيا بعد فترات عدم الاستقرار الداخلي والتي تباشر جميع السلطات وتمارس السيادة مؤقتا إلى حين إنشاء المؤسسات الدائمة.
    29. However, even more importantly, experience has shown that cultural heritage can also play a significant role in building and preserving peace, notably following periods of armed conflict or civil strife. UN 29 - غير أن التجربــــة، وهذا هو الأهم، أثبتت أن التراث الثقافي يمكن أيضا أن يكون له دور هام في إقرار السلام والحفاظ عليه، وبخاصة عقب فترات النزاع المسلح أو الحرب الأهلية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN فمع أن الوفورات، التي هي في جوهرها تخفيضات في التكاليف تتحقق من خلال تدابير زيادة الكفاءة، تؤدي إلى إرساء مستوى أساسي أدنى للتمويل وبالتالي تؤثر على الميزانيات المقبلة، فإن نقص الإنفاق، الذي يمكن أن يكون انعكاسا لتأخيرات في تنفيذ أنشطة مبرمجة، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات المقبلة.
    The sixth session of the AGBM will be held from 3 to 7 March 1997 in Bonn, with subsequent sessions to be organized within the following periods: UN وستعقد الدورة السادسة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في الفترة من ٣ إلى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١ في بون، مع تنظيم دورتين لاحقتين خلال الفترات التالية:
    4.11 Lessees should disclose the total of future minimum lease payments under non-cancellable operating leases for each of the following periods: UN 4-11 وينبغي أن يكشف المستأجرون عن إجمالي الحد الأدنى لمدفوعات الإيجار الآجلة بموجب الإيجارات التشغيلية غير القابلة للإلغاء عن كل فترة من الفترات التالية:
    396. Six series of surveys were carried out over the following periods: 1977-1981, 1982-1987, 1988-1991, 1993-1996, 1998-2002 and 2004-2008 concerning local employers. UN 396 - وقد أُجريت سلسلة من ست دراسات استقصائية على مدى الفترات التالية: 1977-1981، و 1982-1987، و 1988-1991، و 1993-1996، و 1998-2002، و 2004-2008، شملت أرباب العمل المحليين.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر من ثم على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة المبرمجة، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، في الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    (g) Executing careful exit strategies following periods of deep engagement by UNICEF. UN (ز) تنفيذ استراتيجيات توضع بدقة للانسحاب بعد فترات من مشاركة اليونيسيف مشاركة عميقة.
    As noted by Daley, the quest for organizational change, based on improved operational performance, is likely to be a key issue in financial markets following periods of distress and crisis. UN وكما لاحظ دالي() فإن السعي إلى التغيير التنظيمي بشكل يقوم على تحسين الأداء التشغيلي، هو، على الأرجح، مسألة هامة في الأسواق المالية بعد فترات الضيق والأزمات.
    JEM has shown a remarkable ability to arm its forces prior to attacks and rearm and resupply itself following periods of fighting where it has lost or expended significant amounts of equipment and ammunition. UN وقد أظهرت الحركة قدرة مشهودة في كل من مجالي تجنيد الأفراد وتسليح قواتها قبل تنفيذ هجماتها، وفي مجال إعادة تسليح القوات وإعادة التزويد بالإمدادات عقب فترات القتال التي تُصاب فيها بخسائر أو تفقد فيها كميات كبيرة من المعدات والذخائر.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. (para. 19) UN فمع أن الوفورات، التي هي في جوهرها تخفيضات في التكاليف تتحقق من خلال تدابير زيادة الكفاءة، تؤدي إلى إرساء مستوى أساسي أدنى للتمويل وبالتالي تؤثر على الميزانيات المقبلة، فإن نقص الإنفاق، الذي يمكن أن يكون انعكاسا لتأخيرات في تنفيذ أنشطة مبرمجة، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات المقبلة (الفقرة 19)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد