ويكيبيديا

    "following phases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراحل التالية
        
    Any plan of work for exploration will take into consideration the following phases of environmental studies: UN وعلى أي خطة عمل للاستكشاف أن تراعي المراحل التالية للدراسات البيئية:
    Any plan of work for exploration will take into consideration the following phases of environmental studies: UN وعلى أي خطة عمل للاستكشاف أن تراعي المراحل التالية للدراسات البيئية:
    We would like to suggest the following phases in the preparation of the event. UN ونود أن نقترح المراحل التالية في التحضير لهذا المؤتمر.
    Let me point out that the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process includes the following phases: cantonment, disarmament and demobilization of combatants. UN وأذكِّر بأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عملية تشمل المراحل التالية: تجميع المقاتلين ونزع أسلحتهم وتسريحهم.
    From 2012 to 2013, the organization made a transition to the following phases: UN وفي الفترة من عام 2012 إلى 2013، شرعت المنظمة في المراحل التالية:
    11. Every plan of work for exploration for marine minerals shall take into consideration the following phases of environmental studies: UN 11 - تراعي كل خطة عمل لاستكشاف المعادن البحرية المراحل التالية للدراسات البيئية:
    The Technical Cooperation Programme of OHCHR is developed through established procedures, which include the following phases: request, needs assessment, project formulation, appraisal, approval, implementation, monitoring and evaluation. UN 5- يوضع برنامج التعاون التقني للمفوضية باتباع إجراءات محددة تشمل المراحل التالية: تقديم الطلب وتقدير الاحتياجات ووضع المشروع وتقديره والموافقة عليه وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    The Technical Cooperation Programme of OHCHR is developed through established procedures, which include the following phases: request, needs assessment, project formulation, appraisal, approval, implementation, monitoring and evaluation. UN 5- يوضع برنامج التعاون التقني للمفوضية باتباع إجراءات محددة تشمل المراحل التالية: تقديم الطلب وتقدير الاحتياجات ووضع المشروع وتقديره والموافقة عليه وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    7. Every plan of work for exploration for polymetallic nodules shall take into consideration the following phases of environmental studies: UN 7 - تراعي كل خطة عمل لاستكشاف العقيدات المراحل التالية من الدراسات البيئية:
    9. The Technical Cooperation Programme of OHCHR is developed through established procedures, which include the following phases: request, needs assessment, project formulation, appraisal, approval, implementation, monitoring, evaluation. UN 9- يوضع برنامج التعاون التقني للمفوضية باتباع إجراءات محددة تشمل المراحل التالية: تقديم الطلب وتقدير الاحتياجات وصياغة المشروع وتقدير الجدوى والموافقة والتنفيذ والرصد والتقييم.
    II. Stages of implementation of the field assets control system 7. The stages of the implementation of FACS comprised the following phases: UN 7 - تتكون مراحل تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية من المراحل التالية:
    14. Technical cooperation programmes are developed and implemented through an established procedure, which includes the following phases: UN الإجراءات 14- توضع برامج التعاون التقني وتُنفذ عن طريق إجراءات مقررة تشمل المراحل التالية:
    The Technical Cooperation Programme of OHCHR is developed through established procedures, which include the following phases: request, needs assessment, project formulation, appraisal, approval, implementation, monitoring and evaluation. UN 6- يوضع برنامج التعاون التقني للمفوضية باتباع إجراءات محددة تشمل المراحل التالية: تقديم الطلب وتقدير الاحتياجات ووضع المشروع وتقديره والموافقة عليه وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    Implementation will be done in the following phases: implementation of disbursements and transfers via SWIFT; integration of cash management into investment; cash matching and reconciliation and cash pooling. UN وسيتم التنفيذ في المراحل التالية: تنفيذ المدفوعات والتحويلات عن طريق نظام سويفت وإدماج إدارة النقد في الاستثمار؛ وتنسيق النقد ومطابقته وتجميع النقد.
    Phases of the inquiry 6. The inquiry consisted of the following phases: UN ٦ - مراحل التحقيق - يتألف التحقيق من المراحل التالية:
    The data collection process for the preparation of the 4th and 5th periodic country report on CEDAW was conceptualized and undertaken through the following phases: Preparation and formulation of questionnaires; Training for data collection; Itinerary for field work, data collection, collation, analysis and harmonization. UN عملية جمع البيانات من أجل إعداد التقرير القطري الدوري الرابع والخامس عن الاتفاقية جرى التخطيط لها وتنفيذها من خلال المراحل التالية: إعداد وصياغة الاستبيانات، والتدريب على جمع البيانات، ورسم خطة العمل الميداني، ثم جمع البيانات ومضاهاتها وتحليلها ومواءمتها.
    Our interventions seek to cover the following phases of road traffic injury control: the prevention of crashes and injuries in the first place, the provision of prompt and high-quality care to those injured in traffic crashes, and the provision of rehabilitation and long-term care to those who need it in order to minimize disabilities. UN وتهدف تدخلاتنا إلى تغطية المراحل التالية من الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور: منع حوادث الاصطدام والإصابات في المقام الأول وتوفير الرعاية الفورية والعالية الجودة لمن يصابون في حوادث المرور وتوفير إعادة التأهيل والرعاية الطويلة الأجل للمحتاجين بغية تقليل حالات الإعاقة.
    11. The Technical Cooperation Programme of OHCHR is developed through established procedures, which include the following phases: request, needs assessment, project formulation, appraisal, approval, implementation, monitoring and evaluation. UN 11- يوضع برنامج التعاون التقني للمفوضية باتباع إجراءات محددة تشمل المراحل التالية: تقديم الطلب وتقدير الاحتياجات ووضع المشروع وفحصه والموافقة عليه وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    The following phases would affect increasingly large and more inhabited areas: the third phase to be completed 15 months; the fourth, 30 months; the fifth, 36 months; and the sixth, and last, 42 months after inception. UN أما المراحل التالية فستؤثر بشكل متزايد على المناطق الأكبر والأكثر سكانا. وسيتم الانتهاء من المرحلة الثالثة خلال 15 شهرا؛ والرابعة خلال 30 شهرا، والخامسة خلال 36 شهرا، والسادسة والأخيرة خلال 42 شهرا من بدء العملية.
    The number of members of the National Police attending the first phase of the reintegration programme (the counselling phase) is less than expected (about 3,400 of the expected 4,800). The following phases (training, credit and technical assistance) will be impeded by the lack of financing. UN ٣٨ - وعدد أفراد الشرطة الوطنية الذين يحضرون المرحلة اﻷولى من برنامج إعادة الادماج )مرحلة المشورة( هو أقل من المتوقع )نحو ٤٠٠ ٣ من العدد المتوقع البالغ ٨٠٠ ٤( وستتعرض المراحل التالية )التدريب والائتمان والمساعدة التقنية( للاعاقة نتيجة لنقص التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد