Governments and the international community need to undertake the following policies as a priority: | UN | ومن الضروري أن تعتمد الحكومات والمجتمع الدولي السياسات التالية كمسألة ذات أولوية: |
Apart from that, the following policies should be considered: | UN | وإلى جانب ذلك، ينبغي النظر في السياسات التالية المتصلة بالعمالة: |
In order to eliminate poverty, the Government formulated the following policies: | UN | ورسمت الحكومة السياسات التالية بغية القضاء على الفقر: |
It is required that the Program mentioned in the previous article includes the following policies: | UN | من المطلوب أن يشمل البرنامج المذكور في المادة السابقة السياسات التالية: |
The following policies will be pursued: | UN | وتتبع، تحقيقاً لذلك، الخطوط التالية: |
It is required that the Program mentioned in the previous article includes the following policies: | UN | يتعين أن يشمل البرنامج المذكور في المادة السابقة السياسات التالية: |
9. The Ministry of Education has formulated the following policies with a view to promoting and implementing the UN Convention on the Rights of the Child (UNCRC): | UN | 9- وضعت وزارة التعليم السياسات التالية بهدف تعزيز اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها: |
10. The Ministry of Health has developed the following policies to complement CEDAW and CRC: | UN | 10- وضعت وزارة الصحة السياسات التالية بهدف تكميل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل: |
5. The Committee welcomes the adoption of the following policies: | UN | 5- وترحب اللجنة بانتهاج السياسات التالية: |
5. The Committee also welcomes the adoption of the following policies: | UN | 5 - وترحب اللجنة أيضا باعتماد السياسات التالية: |
5. The Committee welcomes the adoption of the following policies: | UN | 5- وترحب اللجنة باعتماد السياسات التالية: |
With regard to article 9 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the following policies have been implemented in Bolivia: | UN | فيما يتعلق بالمادة 9 من عهد الأمم المتحدة الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، نُفذت في البلد السياسات التالية: |
466. The Ministry of Public Health has the following policies for this area: | UN | 466- ولوزارة الصحة العامة السياسات التالية في هذا المجال: |
They agreed to pursue the following policies: | UN | ووافقوا على اتباع السياسات التالية: |
26. The following policies can be found on the ICP website: | UN | 26 - يمكن الاطلاع على السياسات التالية في موقع برنامج المقارنات الدولية على الانترنت: |
The following policies have been implemented in this respect: | UN | وتنفَّذ السياسات التالية في هذا المجال: |
This plan includes the following policies: | UN | وتشمل هذه الخطة السياسات التالية: |
466. To foster a favourable atmosphere for technological development by private firms and to strengthen the competitiveness of firms, the Government is implementing the following policies: | UN | 467- من أجل تهيئة بيئة مؤاتية كي تقوم بتطوير التكنولوجيا في الشركات الخاصة وتعزيز قدرتها التنافسية تقوم الحكومة بتنفيذ السياسات التالية: |
99. There was broad agreement that the following policies have shown great potential to accelerate progress on all gender-related Goals in the short, medium and long term: | UN | 99 - جرى الاتفاق على نطاق واسع على أن السياسات التالية تتيح إمكانية كبيرة لتسريع وتيرة التقدم تجاه تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالشؤون الجنسانية في الأجل القصير والمتوسط والطويل: |
It has the following policies: | UN | وهي تركز على الخطوط التالية: |
375. In order to attain these objectives and targets the National Action Programme for Children has established the following policies, which are designed to reduce mortality, malnutrition and epidemic diseases. | UN | ٥٧٣- يحدد البرنامج الوطني للعمل من أجل الطفولة، تحقيقا لﻷهداف والمقاصد المذكورة آنفاً، الخطوط التالية للعمل التي تركز على خفض معدلات الوفيات وسوء التغذية واﻷوبئة. |
As a consequence of implementing these recommendations the following policies have been issued: | UN | ونتيجة لتنفيذ تلك التوصيات أصدرت السياسات العامة التالية: |