ويكيبيديا

    "following the briefing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعقب الإحاطة
        
    • وبعد الإحاطة
        
    • وفي أعقاب الإحاطة
        
    • وعقب جلسة الإحاطة
        
    • عقب الإحاطة
        
    • التي أعقبت الإحاطة
        
    • وفي أعقاب هذه الإحاطة
        
    • وفي أعقاب جلسة الإحاطة
        
    • وإثر الإحاطة
        
    • وإثر تقديم الإحاطة
        
    • بعد الإحاطة
        
    • في أعقاب الإحاطة التي
        
    • عقب جلسة الإحاطة
        
    following the briefing by the Assistant Secretary-General, the Permanent Observer of Palestine and the Permanent Representative of Israel addressed the Council, stating their respective positions. UN وعقب الإحاطة التي قدّمها الأمين العام المساعد، ألقى كل من المراقب الدائم لفلسطين والممثل الدائم لإسرائيل كلمة أمام المجلس عرض فيها موقفه.
    following the briefing of the Special Representative at the meeting of the Peacebuilding Commission on Burundi, several proposals were made regarding issues to be incorporated into the Burundi Strategic Framework for Peacebuilding. UN وعقب الإحاطة التي قدمتها الممثلة الخاصة في اجتماع لجنة بناء السلام بشأن بوروندي، قُدِّمت عدة مقترحات تتعلق بالقضايا التي يتعين إدماجها في إطار بوروندي الاستراتيجي لبناء السلام.
    Immediately following the briefing, the members of the Council retired to consultations of the whole to continue discussions on the issue. UN وبعد الإحاطة مباشرة، انسحب أعضاء المجلس لعقد مشاورات للمجلس بكامل هيئته من أجل مواصلة المناقشات بشأن هذه المسألة.
    following the briefing, on 9 January the Council issued a statement to the press, in which it expressed deep concern at the reports of casualties in Jonglei State. UN وبعد الإحاطة المقدمة في 9 كانون الثاني/يناير، أصدر مجلس الأمن بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بوقوع خسائر في الأرواح في ولاية جونقلي.
    following the briefing, the President on behalf of the Council, informed the press about the Council's grave concern over the escalating tensions and acts of violence and asked all parties to exercise the utmost restraint. UN وفي أعقاب الإحاطة أبلغ رئيس المجلس، باسم المجلس، الصحافة بالقلق البالغ الذي يساور المجلس بشأن تصاعد التوترات وأعمال العنف وطلب من جميع الأطراف ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس.
    On Friday 7 May 2004, and following the briefing in the Security Council by Bertrand Ramcharand, Acting High Commissioner for Human Rights, on the situation in Darfur, Mr. Ramcharand made statements to the press. UN ففي يوم الجمعة، 7 أيار/مايو 2004، وعقب جلسة الإحاطة التي عقدها في مجلس الأمن برتراند رامشاران، القائم بأعمال المفوض السامي لحقوق الإنسان، عن الوضع في دارفور، أدلى السيد رامشاران بتصريحات للصحافة.
    The Council issued a statement to the press following the briefing, and welcomed the invitation of Ambassador Tarasov to Baghdad by the Government of Iraq. UN وأصدر المجلس بياناً للصحافة عقب الإحاطة ورحب بالدعوة التي وجهتها حكومة العراق إلى السفير تاراسوف لزيارة بغداد.
    In their comments following the briefing, some members said that the Council needed to avoid attributing blame for the impasse and instead focus on how to resolve the Syrian crisis on the basis of the Geneva communiqué, noting that the Council had not responded to the Joint Special Representative's request in January to follow up on his suggestions for building on the communiqué. UN وذكر بعض الأعضاء في تعليقاتهم التي أعقبت الإحاطة أنه يتعين على المجلس أن يتفادى إلقاء اللائمة عن المأزق على هذا الطرف أو ذاك، وأن يركز عوضاً عن ذلك على سبل حل الأزمة السورية استناداً إلى بيان جنيف، ملاحظين أن المجلس لم يردّ على طلب الممثل الخاص المشترك في كانون الثاني/يناير بمتابعة اقتراحاته الداعية إلى الاستفادة من هذا البيان.
    following the briefing by the Special Representative, the Permanent Representative of Liberia, Ambassador Marjon Kamara, expressed her appreciation to UNMIL and the international community for its support to Liberia. UN وعقب الإحاطة التي قدمتها الممثلة الخاصة، أعربت الممثلة الدائمة لليبريا، السفيرة ماريون كمارا، عن تقديرها لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وللمجتمع الدولي لدعمه لليبريا.
    following the briefing and the ensuing discussion, the President, on behalf of the Council members, made a statement to the press, welcoming the ongoing efforts of the Guinea-Bissau authorities to form a broad-based and effective Government and calling upon all parties in Guinea-Bissau to cooperate to that end. UN وعقب الإحاطة والمناقشة التي تلتها أدلى الرئيس باسم أعضاء المجلس ببيان إلى الصحافة، رحَّب فيه بالجهود المستمرة التي تبذلها سلطات غينيا - بيساو لتشكيل حكومة فعالة وعريضة القاعدة، وأهاب بجميع الأطراف في غينيا - بيساو أن تتعاون من أجل تحقيق هذا الهدف.
    following the briefing and the ensuing discussion, the President, on behalf of the Council members, made a statement to the press, welcoming the ongoing efforts of the Guinea-Bissau authorities to form a broad-based and effective Government and calling upon all parties in Guinea-Bissau to cooperate to that end. UN وعقب الإحاطة والمناقشة التي تلتها أدلى الرئيس باسم أعضاء المجلس ببيان إلى الصحافة، رحَّب فيه بالجهود المستمرة التي تبذلها سلطات غينيا - بيساو لتشكيل حكومة فعالة وعريضة القاعدة، وأهاب بجميع الأطراف في غينيا - بيساو أن تتعاون من أجل تحقيق هذا الهدف.
    following the briefing on 9 July, Ambassador Ole Kolby (Norway) introduced a draft resolution, which would establish a panel of experts to investigate violations of the Somali arms embargo. UN وبعد الإحاطة التي تم الإدلاء بها في 9 تموز/يوليه، عرض السفير أولي كولبي (النرويج) مشروع قرار ينشئ فريق خبراء للتحقيق في انتهاكات حظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    following the briefing and the Council debate, the Council heard statements by the President of the Economic and Social Council and representatives of the Organization of American States, the World Bank, the Inter-American Development Bank, the International Monetary Fund, the World Food Programme and the United Nations Development Programme. UN وفي أعقاب الإحاطة والمناقشة التي أجراها المجلس، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلو منظمة الدول الأمريكية والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق النقد الدولي وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1To be held following the briefing by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs (see p. 10). UN (1) تُعقد عقب الإحاطة المقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر الصفحة 12).
    following the briefing of the Security Council on 10 April 2001 on the outcome of the Mission, it was proposed by the members of the Security Council that the report should also be considered by the Economic and Social Council. UN وفي أعقاب جلسة الإحاطة التي عقدها مجلس الأمن في 10 نيسان/أبريل 2001 بشأن نتائج البعثة، اقترح أعضاء مجلس الأمن أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في التقرير.
    following the briefing, on 13 January the members of the Council issued a statement to the press, in which the Council expressed its condolences to the Government and people of Guinea-Bissau; encouraged the authorities, political parties and people of Guinea-Bissau to respect the legal and institutional framework for the transition phase, and ensure the conditions for peaceful, timely, free, fair and transparent presidential elections were met. UN وإثر تقديم الإحاطة في 13 كانون الثاني/يناير، أصدر أعضاء المجلس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه المجلس عن تعازيه لحكومة غينيا - بيساو وشعبها؛ وشجع سلطات غينيا - بيساو وأحزابها السياسية وشعبها على احترام الإطار القانوني والمؤسسي للمرحلة الانتقالية، وضمان الظروف الملائمة لإجراء انتخابات رئاسية سلمية وحرة ونزيهة وشفافة في الموعد المحدد.
    Delegations held private consultations following the briefing. UN وأجرت الوفود مشاورات سرية بعد الإحاطة الإعلامية.
    Questions had been posed following the briefing by the Director-General of the United Nations Office at Nairobi, all of which had been consistent with her statements. UN فقد طُرحت أسئلة في أعقاب الإحاطة التي قدمتها المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وكانت جميعها متّسقة مع تصريحاتها.
    1 To be held following the briefing by the Under-Secretary-General for Management. UN (1) تعقد عقب جلسة الإحاطة التي يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد