ويكيبيديا

    "following the review of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقب استعراض
        
    • التالية لاستعراض قائمة
        
    • أعقاب استعراض
        
    • إثر استعراض
        
    • وعقب استعراض
        
    following the review of the Human Rights Council, it was decided to strengthen and enhance transparency in the selection and appointment process of special procedures mandate holders. UN عقب استعراض مجلس حقوق الإنسان، تقرر تعزيز وتحسين الشفافية في عملية اختيار وتعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    following the review of the organizational structure and staffing levels of the civil affairs, human rights, humanitarian and child protection components of the Mission, the following units will report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General: the Civil Affairs, Humanitarian Affairs, Human Rights and Child Protection Sections. UN عقب استعراض الهيكل التنظيمي ومستويات التوظيف في عناصر البعثة المتصلة بالشؤون المدنية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية وحماية الطفل، ستصبح الوحدات التالية تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام: أقسام الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، وحقوق الإنسان، وحماية الطفل.
    Mr. BÁN commended the representative of Spain for an excellent report and welcomed the seriousness with which the reporting country had regarded the views adopted following the review of the third periodic report. UN ٤٨ - السيد بان: أثنى على ممثل اسبانيا للتقرير الممتاز الذي قدمه ورحب بالجدية التي أبدتها الدولة مقدمة التقرير في أخذها باﻵراء المعتمدة عقب استعراض التقرير الدوري الثالث.
    [Option 2: The annual review for each Annex I Party shall commence in the year following the review of the [base year] inventory as part of the pre-commitment period review.] UN [الخيار 2: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة التالية لاستعراض قائمة جرد [سنة الأساس] كجزء من استعراض الفترة السابقة للالتزام.]
    8. Decides also that the apportionment for the period from 1 July 1996 to 30 November 1996 in the amount of 5,840,000 dollars gross (5,494,500 dollars net) will be made at a later date following the review of the performance report of the Observer Mission for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996; UN ٨ - تقرر أيضا أن يجرى في موعد لاحق تقسيم المبلغ الخاص بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي إجماليه ٠٠٠ ٨٤٠ ٥ دولار )صافيه ٥٠٠ ٤٩٤ ٥ دولار( في أعقاب استعراض تقرير اﻷداء عن بعثة المراقبين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    This contribution was increased from $95,000 in the financial year ending 30 June 1996 following the review of the EEO Trust completed in 1995. UN وتقرر زيادة تلك المساهمة التي كان قدرها 000 95 دولار في السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1996 إثر استعراض الصندوق الاستئماني، الذي استكمل عام 1995.
    following the review of the draft commentary, the Secretariat presented, in accordance with Economic and Social Council resolution 2006/23, an outline for a technical guide to be used in providing technical assistance aimed at strengthening judicial integrity and capacity. UN 12- وعقب استعراض مشروع التعليق، عرضت الأمانة، وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23، الخطوط العريضة لدليل تقني يُستخدم لتوفير المساعدة التقنية التي تستهدف تدعيم نزاهة القضاء وقدرته.
    The Council is expected to review the timber and diamond sanctions and it is anticipated that, following the review of the sanctions, it will extend the mandate of the Panel beyond December 2006. UN ومن المأمول أن يستعرض المجلس الجزاءات الخاصة بالخشب والماس، ومن المتوقع، عقب استعراض الجزاءات، أن يُمدد المجلس ولاية الفريق لما بعد كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Moreover, in resolution GC.10/Res.10, the Conference requested the Director-General to present additional recommendations on decentralization to the Board, following the review of the field operations scheduled for the first quarter 2004. UN وعلاوة على ذلك، طلب المؤتمر إلى المدير العام، في قراره م ع-10/ق-10، أن يقدم المجلس، عقب استعراض العمليات الميدانية المزمع إجراؤه في الربع الأول من عام 2004، توصيات إضافية بشأن اللامركزة.
    " Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN م ع-10/ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُماً بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 requesting the Director-General to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    The Committee also had before it a summary of the action taken and planned following the review of the proposed biennial programme plan for the period 2016-2017, as reflected in a conference room paper (E/AC.51/2014/CRP.1). UN وكان معروضاً أيضاً على اللجنة موجز لإجراءات المتابعة التي اتُّخذت والتي تقررت عقب استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017، على النحو الوارد في ورقة الاجتماع (E/AC.51/2014/CRP.1).
    The Committee also had before it a summary of the action taken and planned following the review of the proposed biennial programme plan for the period 2016-2017, as reflected in conference room paper E/AC.51/2014/CRP.1. UN وكان معروضاً أيضاً على اللجنة موجز لإجراءات المتابعة التي اتُّخذت والتي تقررت عقب استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017، على النحو الوارد في ورقة الاجتماع (E/AC.51/2014/CRP.1).
    15. The Secretary-General indicates that, following the review of the recruitment process, it was noted that selections -- excluding roster selections, which are completed almost twice as quickly as standard selections -- are currently taking an average of 171 days, not including advertising time, which ranges between 15 and 60 days. UN 15 - ويوضح الأمين العام أنه عقب استعراض عملية الاستقدام، لوحظ أن عمليات الاختيار، باستثناء عمليات الاختيار التي تقوم على قوائم المرشحين النهائيين، التي تتم بسرعة تكاد تبلغ ضعفي سرعة عمليات الاختيار العادية، تستغرق حالياً 171 يوماً في المتوسط، دون حساب فترة الإعلان، التي تتراوح بين 15 و 60 يوماً.
    1. following the review of the mandate, modalities and terms of reference of the Panel as outlined in the report of the Commission on Sustainable Development on its third session a/ and related consultations, it is assumed that the Panel would have one session in 1995, two sessions in 1996 and one session in 1997, each of one week's duration. UN ١ - عقب استعراض ولاية الفريق وطرائق عمله واختصاصاته، كما هي مجملة في تقرير لجنة التنمية المستدامـة عــن دورتهــا الثالثــة)أ(، واجــراء المشـاورات ذات الصلة، يفتــرض أن يعقــد الفريق دورة واحــدة فــي عام ١٩٩٥، ودورتيــن فــي عــام ١٩٩٦، ودورة واحدة في عام ١٩٩٧، مدة كل منها أسبوعا واحدا.
    In addition, the Assembly decided that assessment for the period from 1 July to 30 November 1996 in the amount of $5,840,000 gross ($5,494,500 net) would be made following the review of the Mission's performance report with respect to the period from 1 July 1995 to 30 June 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت الجمعية تقسيم المبلغ الخاص بالفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ الذي إجماليه ٠٠٠ ٠٤٨ ٥ دولار )صافيه ٠٠٥ ٤٩٤ ٤ دولار( عقب استعراض تقرير اﻷداء عن بعثة المراقبين للفترة من ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    " (c) To present recommendations on decentralization to the next Industrial Development Board, following the review of the field offices structure scheduled for the first quarter of 2004, including the possible introduction of a rotation scheme of core professional staff between Headquarters and the field; UN " (ج) أن يقدّم إلى المجلس في دورته القادمة توصيات بشأن اللامركزة، عقب استعراض هيكل المكاتب الميدانية المعتزم إجراؤه في الربع الأول من عام 2004، بما في ذلك احتمال استحداث نظام لمناوبة الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان؛
    " (d) To present additional recommendations on decentralization to the next IDB, following the review of the field operations scheduled for the first quarter of 2004, including the possible introduction of a rotation scheme of core professional staff between Headquarters and the field; UN " (د) أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة توصيات اضافية بشأن اللامركزة، عقب استعراض العمليات الميدانية المعتزم إجراؤه في الربع الأول من عام 2004، بما في ذلك احتمال استحداث نظام لمناوبة الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان؛
    (d) To present additional recommendations on decentralization to the Industrial Development Board at its next session, following the review of the field operations scheduled for the first quarter of 2004, including the possible introduction of a rotation scheme of core Professional staff between Headquarters and the field; UN (د) أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة توصيات إضافية بشأن اللامركزية، عقب استعراض العمليات الميدانية المقرر إجراؤه في الربع الأول من عام 2004، بما في ذلك احتمال استحداث مخطط لدوران الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان؛
    For Parties that choose to participate in the Kyoto Protocol mechanisms, the annual review shall commence in the year following the review of the [base year] inventory as part of the pre-commitment period review.] UN أما بالنسبة للأطراف التي تختار المشاركة في آليات بروتوكول كيوتو، فيبدأ الاستعراض السنوي في السنة التالية لاستعراض قائمة جرد [سنة الأساس] كجزء من استعراض الفترة السابقة للالتزام.]
    2. following the review of the mandate, modalities and terms of reference of the Panel as outlined in annex I to section D.5 above and relating consultations, it is assumed that the Panel would have one session in 1995, two sessions in 1996 and one session in 1997 of one week duration each. UN ٢ - وفي أعقاب استعراض ولاية وأساليب واختصاصات الفريق، بصيغتها المذكورة في المرفق اﻷول للفرع دال - ٥ الوارد أعلاه، فضلا عن المشاورات ذات الصلة، يفترض أن هذا الفريق سيعقد دورة واحدة في عام ١٩٩٥ ودورتين في عام ١٩٩٦ ودورة واحدة في عام ١٩٩٧، على أن تستمر كل دورة لمدة أسبوع واحد.
    In 2005, following the review of the implementation of the recommendations of UNISPACE III, seven action teams completed their work (see General Assembly resolution 59/2 of 20 October 2004). UN 4- وفي عام 2005، وفي إثر استعراض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، أكملت سبعة أفرقة عمل نشاطها (انظر قرار الجمعية العامة 59/2 المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004).
    In 2009, following the review of the functioning of its revised methods of work, it was decided that the Commission should, from its fifty-fourth session onwards, maintain those working methods (see Economic and Social Council resolution 2009/15). UN وفي عام 2009، وعقب استعراض أساليب عملها المنقحة، تقرر أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتطبيق أساليب العمل هذه نفسها (انظر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد