ويكيبيديا

    "food security and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن الغذائي والتنمية
        
    Future agreements must protect producers from unfair competition while safeguarding food security and development. UN ودعت إلى أن تكفل الاتفاقات التي تعقد مستقبلا حماية الإجراءات من المنافسة غير العادلة مع ضمان الأمن الغذائي والتنمية.
    Future agreements must protect producers from unfair competition while safeguarding food security and development. UN ويجب أن تحمي الاتفاقات التي تعقد في المستقبل المنتجين من التنافس غير العادل مع صون الأمن الغذائي والتنمية.
    I would therefore support the calls made by several Member States for food security and development to be one of the main priorities of the sixty-third session. UN ولذلك أؤيد مطالبة العديد من الدول الأعضاء بأن يكون الأمن الغذائي والتنمية إحدى الأولويات الرئيسية للدورة الثالثة والستين.
    In that regard, we support the proposal of Chile, Egypt and Indonesia that food security and development be the main theme of the general debate of the sixty-third session, without prejudice to other issues on the global agenda. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد اقتراح إندونيسيا وشيلي ومصر بأن يكون الأمن الغذائي والتنمية الموضوع الرئيسي لمناقشة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، دون المساس بالمسائل الأخرى في جدول الأعمال العالمي.
    It is for that reason that Indonesia, together with Chile and Egypt, has proposed the issue of food security and development as the theme for the sixty-third session of the General Assembly. UN ولذلك السبب اقترحت إندونيسيا، مع شيلي ومصر، اعتبار مسألة الأمن الغذائي والتنمية موضوعا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    That is why we support the joint proposal made by Egypt, Chile and Indonesia to request that the central theme of the sixty-third session of the General Assembly focus on food security and development. UN ولذلك، فإننا ندعم الاقتراح المشترك لمصر وشيلي وإندونيسيا الذي طلبت من خلاله أن يركز الموضوع الرئيسي للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة على الأمن الغذائي والتنمية.
    The letter suggests that the Assembly consider the issue of food security and development as the central theme of the high-level segment and general debate of the sixtythird session of the General Assembly, without prejudice to other matters on the international agenda. UN وتقترح الرسالة أن تنظر الجمعية العامة في مسألة الأمن الغذائي والتنمية بوصفها الموضوع الرئيسي للجزء الرفيع المستوى والمناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، دون المساس بالمسائل الأخرى المدرجة في جدول الأعمال الدولي.
    It will assess the extent to which the current estimates of the economic value of pollination for food production reflect the contributions of pollination to food security and development as identified in chapter 3. It will also assess methodologies and approaches for undertaking such valuations at the national and local levels. UN وسيقيّم الفصل مدى تجسيد التقديرات الحالية للقيمة الاقتصادية للتلقيح بالنسبة لإنتاج الأغذية لمساهمات التلقيح في الأمن الغذائي والتنمية وفق ما هو محدد في الفصل 3، كما سيقيم أيضاً المنهجيات والنُّهُج المتبعة لإجراء هذه التقييمات على المستويين الوطني والمحلي.
    This demonstrates WFP's continuing commitment to helping to break the cycle of hunger in these countries, with humanitarian assistance not only saving lives but also serving as critical investment for longer-term food security and development. UN وتدل هذه النسبة على التزام البرنامج المستمر بالمساعدة على الخروج من دائرة الجوع في تلك البلدان، فالمساعدة الإنسانية لا تكتفي بإنقاذ الحياة بل تشكل كذلك استثماراً شديد الأهمية في الأمن الغذائي والتنمية على الأجل الطويل.
    It will assess the extent to which the current estimates of the economic value of pollination for food production reflect the contributions of pollination to food security and development as identified in chapter 3. It will also assess methodologies and approaches for undertaking such valuations at the national and local levels. UN وسيقيم الفصل مدى إظهار التقديرات الحالية، للقيمة الاقتصادية للتلقيح لإنتاج الغذاء، لمساهمات التلقيح في الأمن الغذائي والتنمية وفق ما هو محدد في الفصل 3، كما سيقيم المنهجيات والنُّهُج لإجراء هذه التقييمات على المستويين الوطني والمحلي.
    Given the important role that agriculture plays for food security and development in many countries, the design and implementation of WTO rules concerning agriculture could affect the enjoyment of human rights, in particular the right to food and the right to development, and also the right to health, the right to social security, as well as the rights of particular groups such as children, indigenous peoples or migrants. UN 11- بالنظر إلى الدور الهام الذي تلعبه الزراعة في الأمن الغذائي والتنمية في كثير من البلدان، فإن وضع وتنفيذ قواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالزراعة يمكن أن يؤثرا على التمتع بحقوق الإنسان، لا سيما الحق في الغذاء والحق في التنمية، وكذلك الحق في الصحة والحق في الضمان الاجتماعي إضافة إلى حقوق مجموعات معينة مثل الأطفال أو الشعوب الأصلية أو المهاجرين.
    It is by now clear that none of the challenges the world is facing, from the economic crisis to climate change, from food security and development to peace and security, will be effectively tackled without firm commitments from all sides -- developed, emerging and developing countries -- to accept their respective shares of responsibility and contribute to shaping new frameworks for global governance. UN بات الآن من الواضح أنه لن يتم التصدي بفعالية لأي من التحديات التي يواجهها العالم، من الأزمة الاقتصادية إلى تغير المناخ، ومن الأمن الغذائي والتنمية إلى السلم والأمن، دون التزامات راسخة من كل الأطراف - البلدان المتقدمة النمو والناشئة والنامية - بقبول كل بلد تحمل نصيبه من المسؤولية والمساهمة في تشكيل أطر جديدة للحوكمة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد