ويكيبيديا

    "food security and increasing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن الغذائي وزيادة
        
    The list of Africa's development needs is long, from provision of basic social and economic services to ensuring food security and increasing people's incomes through transformation of the productive sectors. UN إن قائمة احتياجات أفريقيا الإنمائية طويلة، ابتداء من توفير الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية إلى ضمان توفير الأمن الغذائي وزيادة دخل الناس عن طريق تحويل القطاعات الإنتاجية.
    food security and increasing productivity in agriculture UN جيم - الأمن الغذائي وزيادة إنتاجية الزراعة
    In Bangladesh, for example, aquaculture contributed to poverty reduction, employment, food security and increasing rural incomes. UN ففي بنغلاديش، على سبيل المثال، ساهمت الزراعة المائية في الحد من الفقر واستحداث فرص العمل وتحقيق الأمن الغذائي وزيادة دخل سكان الريف.
    UNDP has supported national authorities in the clearance of 5,680 hectares of land contaminated by mines and 3,808 hectares of land contaminated by cluster munitions, thus improving food security and increasing income from agriculture. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للسلطات الوطنية في إزالة الألغام من 680 5 هكتارا من الأراضي الملوثة بالألغام وتطهير 808 3 هكتارات من الأراضي الملوثة بالذخائر العنقودية، مما أدى إلى تحسين الأمن الغذائي وزيادة الدخل من الزراعة.
    The overall goals of the PAPAFPA are to improve yields and the living standards of target groups, made up of approximately 58,000 poor rural inhabitants (small farmers, small-scale fishermen and women) by improving food security and increasing yields. UN وأهداف البرنامج العامة هي تحسين المحاصيل ومستويات معيشة الفئات المستهدفة التي تتألف من قرابة 000 58 ريفي فقير (من صغار المزارعين وصغار صيادي الأسماك والنساء) وذلك بتعزيز الأمن الغذائي وزيادة المحاصيل.
    34. Urges entities of the United Nations system, particularly those participating in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, to examine, in cooperation with the Committee, how space science and technology and their applications could contribute to implementing the United Nations Millennium Declaration, particularly in the areas relating to, inter alia, food security and increasing opportunities for education; UN 34 - تحث كيانات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما تلك التي تشارك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، على أن تدرس بالتعاون مع اللجنة الطريقة التي يمكن أن تساهم بها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، خاصة في المجالات المتصلة بجملة أمور منها الأمن الغذائي وزيادة فرص التعليم؛
    34. Urges entities of the United Nations system, particularly those participating in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, to examine, in cooperation with the Committee, how space science and technology and their applications could contribute to implementing the United Nations Millennium Declaration, particularly in the areas relating to, inter alia, food security and increasing opportunities for education; UN 34 - تحث كيانات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما تلك التي تشارك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، على أن تدرس بالتعاون مع اللجنة الطريقة التي يمكن أن تساهم بها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، خاصة في المجالات المتصلة بجملة أمور منها الأمن الغذائي وزيادة فرص التعليم؛
    78. The project has three interrelated components focusing on: enhancing food security and increasing agricultural and non-agricultural income generation opportunities; developing an inclusive and responsive public service to improve service delivery; and developing management and technical skills for natural disaster risk management and environmental activities, including environmentally friendly enterprises. UN 78 - وللمشروع ثلاثة عناصر مترابطة تركز على ما يلي: تعزيز الأمن الغذائي وزيادة فرص إدرار الدخل من القطاع الزراعي وغير الزراعي؛ وتوفير خدمة عامة تتسم بالشمول وسرعة الاستجابة لتحسين تقديم الخدمات؛ وتطوير المهارات الإدارية والتقنية لإدارة مخاطر الكوارث والأنشطة البيئية، بما فيها المشاريع المؤاتية للبيئة.
    35. Urges entities of the United Nations system, particularly those participating in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, to examine, in cooperation with the Committee, how space science and technology and their applications could contribute to implementing the United Nations Millennium Declaration on the development agenda, particularly in the areas relating to, inter alia, food security and increasing opportunities for education; UN 35 - تحث كيانات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الكيانات التي تشارك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، على أن تدرس، بالتعاون مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي، الطريقة التي يمكن أن تساهم بها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية فيما يتعلق بخطة التنمية، وبخاصة في المجالات المتصلة بأمور عدة منها الأمن الغذائي وزيادة فرص التعليم؛
    35. Urges entities of the United Nations system, particularly those participating in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, to examine, in cooperation with the Committee, how space science and technology and their applications could contribute to implementing the United Nations Millennium Declaration on the development agenda, particularly in the areas relating to, inter alia, food security and increasing opportunities for education; UN 35 - تحث كيانات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الكيانات التي تشارك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، على أن تدرس، بالتعاون مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي، الطريقة التي يمكن أن تساهم بها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية فيما يتعلق بخطة التنمية، وبخاصة في المجالات المتصلة بأمور عدة منها الأمن الغذائي وزيادة فرص التعليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد