ويكيبيديا

    "food security strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات الأمن الغذائي
        
    • استراتيجيات للأمن الغذائي
        
    :: Comparative analysis of tools to align large-scale investments with country food security strategies UN :: تحليل مقارن لأدوات مواءمة الاستثمارات الواسعة النطاق مع استراتيجيات الأمن الغذائي القطرية
    It has now become an operational tool and widely recognized as a key to the success of food security strategies. UN وقد أصبح الآن أداة تشغيلية معترفاً بها على نطاق واسع كمفتاح لنجاح استراتيجيات الأمن الغذائي.
    The degree of reliance to be placed on trade is a key element in food security strategies. UN ودرجة الاعتماد التي يتعين تعليقها على التجارة تمثل عنصراً رئيسياً في استراتيجيات الأمن الغذائي.
    Support African countries in developing and implementing food security strategies by 2005. UN دعم البلدان الأفريقية في وضع وتنفيذ استراتيجيات للأمن الغذائي بحلول عام 2005.
    Countries are seeking new growth policies that are pro-poor, and recent food crises have highlighted the need to develop food security strategies. UN وأخذت البلدان تسعى إلى وضع سياسات نمو جديدة لصالح الفقراء، وقد أبرزت الأزمة الغذائية الأخيرة ضرورة وضع استراتيجيات للأمن الغذائي.
    As illustrated by the range of examples above, the protection of the right to food requires a legislative framework, policies implementing food security strategies, and enforcement through judicial means. UN وكما بيّنت الأمثلة الواردة أعلاه في جملتها، فإن حماية الحق في الغذاء تستدعي إطارا تشريعيا وسياسات تنفذ بها استراتيجيات الأمن الغذائي والإنفاذ بوسائل قضائية.
    66. Climate change would play an important role in future food security strategies. UN 66 - ومن شأن تغير المناخ أن يؤدي دورا مهما في استراتيجيات الأمن الغذائي في المستقبل.
    Similarly, some of the interventions of the United Nations Capital Development Fund lend technical support and advice to local leaders on ways and means to integrate food security strategies into the investment planning of subnational governments. UN وكذلك يقدم بعض تدخلات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية دعما ومشورة تقنيين للقادة المحليين بشأن سبل ووسائل دمج استراتيجيات الأمن الغذائي في التخطيط الاستثماري من جانب الحكومات دون الوطنية.
    food security strategies were a national issue, although consultation with regional and international stakeholders was appropriate. UN وتعتبر استراتيجيات الأمن الغذائي قضية وطنية، على الرغم من أن التشاور مع الأطراف المؤثرة الإقليمية والدولية لا غبار عليه.
    103. food security strategies and interventions needed to combine the agricultural and non-farm sectors in a mutually reinforcing manner. UN 103- ومضت قائلة إن استراتيجيات الأمن الغذائي والتدخلات اللازمة لإدماج القطاعات الزراعية وغير الزراعية بطريقة متعاضدة.
    In 2008, a new approach to food security was launched focusing on establishing linkages of food security strategies with private financial service providers. UN وفي عام 2008، بدأ العمل في تطبيق نهج جديد للأمن الغذائي يركّز على إقامة روابط بين استراتيجيات الأمن الغذائي مع الجهات المقدمة للخدمات المالية في القطاع الخاص.
    The framework is not a one-size-fits-all blueprint for a response that will work in every situation, but rather a menu of actions that must tailored to the specific context and needs of each country and inform national Governments' food security strategies. UN فهو ليس خطة صالحة للجميع من أجل التصدي الناجع في كل الحالات، وإنما هو قائمة من الإجراءات التي يجب تصميمها حسب السياقات والاحتياجات المحددة لكل بلد ويجب أن يفيد استراتيجيات الأمن الغذائي للحكومات الوطنية.
    ILO believed that access to productive employment, social protection, basic labour rights and social dialogue were crucial for enabling people to access food and formed a solid foundation on which to build food security strategies and collaboration. UN وترى منظمة العمل الدولية أن سُبل الحصول على الوظائف الإنتاجية، والحماية الاجتماعية، وحقوق العمل الأساسية والحوار الاجتماعي كلها في غاية الأهمية من أجل تمكين الشعب من الحصول على الغذاء، وهذا يشكِّل أساساً متيناً يمكِّن من بناء استراتيجيات الأمن الغذائي والتعاون عليه.
    (c) Promoting national food security strategies that strengthen support for smallholder farmers and contribute to poverty eradication; UN (ج) تشجيع استراتيجيات الأمن الغذائي الوطنية التي تعزز الدعم المقدم لصغار المزارعين وتساهم في القضاء على الفقر؛
    Likewise at the United Nations High-Level Task Force on Food Security, UNDP emphasis on the importance of nutrition and access to food for the especially vulnerable as essential elements of country food security strategies has been a factor in its inclusion in the Comprehensive Framework of Action. UN وفي سياق مماثل، كان تركيز البرنامج الإنمائي، ضمن فرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالأمن الغذائي، على أهمية التغذية والحصول على الغذاء للفئات الضعيفة على وجه خاص، باعتبارهما من العناصر الأساسية في استراتيجيات الأمن الغذائي القطرية، عاملا أدى إلى إدراج التغذية ضمن إطار العمل الشامل.
    (c) Promoting national food security strategies that strengthen support for smallholder farmers and contribute to poverty eradication; UN (ج) تشجيع استراتيجيات الأمن الغذائي الوطنية التي تعزز الدعم المقدم لصغار المزارعين وتساهم في القضاء على الفقر؛
    136. Fisheries and aquaculture sectors are often overlooked in the development of food security strategies at national and international levels. UN 136 - كثيرا ما يُهمل قطاعا مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية عند وضع استراتيجيات الأمن الغذائي على الصعيدين الوطني والدولي.
    Countries are in search of new growth and pro-poor policies, and recent food crises have emphasized the imperative of developing food security strategies. UN وتبحث البلدان عن سياسات جديدة للنمو ومساعدة الفقراء، وأكدت الأزمات الغذائية الأخيرة على حتمية صياغة استراتيجيات للأمن الغذائي.
    These include development of food security strategies, country nutrition profiles, participatory need assessment and information systems to support the design and implementation of rural development programmes. UN ويشمل ذلك وضع استراتيجيات للأمن الغذائي وملامح تغذوية قطرية والتقييم بالمشاركة للاحتياجات والنظم الإعلامية لدعم تصميم وتنفيذ برامج التنمية الريفية.
    On 24 September 2010, at the sixty-fifth session of the General Assembly, Qatar had hosted a side event on food security proposing the idea of a Global Dry Land Alliance with a view to developing food security strategies for arid regions. UN واستضافت، 24 أيلول/سبتمبر 2010، في أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، حدثا جانبيا بشأن الأمن الغذائي، واقترحت فكرة إقامة تحالف عالمي للأراضي الجافة بهدف وضع استراتيجيات للأمن الغذائي للمناطق القاحلة.
    Thailand adopted the 2008 National Food Committee Act, establishing a body composed of 11 ministers and four secretariats, as well as seven independent experts, tasked in particular to promote the adoption of food security strategies and to " control, monitor and evaluate the outcomes of policies and strategies " adopted in this area (section 10 (5)). UN واعتمدت تايلند قانون لجنة الغذاء الوطنية لعام 2008، الذي ينشئ هيئة مكوّنة من 11 وزيرا وأربع كتابات، وكذا سبعة خبراء مستقلين، أنيطت بها خصوصاً مهمة الترويج لاعتماد استراتيجيات للأمن الغذائي و " مراقبة ورصد وتقييم حواصل السياسات والاستراتيجيات " المعتمدة في هذا المضمار (الفرع 10 (5)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد