ويكيبيديا

    "for a further six months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمدة ستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر أخرى
        
    • لمدة ستة أشهر إضافية
        
    • لستة أشهر أخرى
        
    • لفترة ستة أشهر إضافية
        
    • فترة ستة أشهر أخرى
        
    • إلى ستة أشهر أخرى
        
    • لمدة ستة شهور أخرى
        
    • لستة أشهر إضافية
        
    • لفترة جديدة مدتها ستة أشهر
        
    • ستة أشهر أخرى على
        
    He hoped that the arrangements could be extended for a further six months to 30 June 2011. UN وأعرب عن أمله في إمكانية تمديد الترتيبات لمدة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Pretrial detention lasted for up to six months for ordinary offences and one year for serious offences, and could be extended once only for a further six months. UN وتستمر فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة ستة أشهر كحد أقصى فيما يخص الانتهاكات العادية وسنة واحدة للانتهاكات الجسيمة. ويمكن مرة واحدة فقط لمدة ستة أشهر أخرى.
    By paragraph 7 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Council confirms the continuation of the current arrangements for the Bureau of the Committee for a further six months. UN ويؤكد المجلس استمرار الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لفترة ستة أشهر أخرى.
    The Minister of Justice and the Chief Justice have since requested that the lawyers be engaged for a further six months. UN وطلب وزير العدل ورئيس القضاة منذ ذلك الحين توظيف هؤلاء المحامين لمدة ستة أشهر إضافية.
    It is in this spirit that I recommend that the mandate of UNAVEM III be extended for a further six months, until 8 August 1996. UN وبهذه الروح، أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لستة أشهر أخرى حتى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    I therefore recommend that the Council extend the mandate of UNMIN for a further six months, with the Mission being subject to further downsizing from 23 January 2009. UN لذا، فإني أوصي المجلس بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر إضافية اعتبارا من 23 كانون الثاني/يناير 2009، على أن يُقلَّص عدد أفرادها مجددا.
    By paragraph 7 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Council welcomes and confirms the continuation of the current Chairmanship and Bureau arrangements for a further six months. UN ويرحب المجلس ويؤكد استمرارية الرئاسة الحالية وترتيبات المكتب لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Council confirms the continuation of the current arrangements for the Bureau of the Committee for a further six months. UN ويؤكد المجلس استمرارية الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لمدة ستة أشهر أخرى.
    Following consultations with the Government of Cambodia, I have decided that Mr. Widyono's term be extended for a further six months and that he should continue to be assisted by one military adviser. UN وعقب مشاورات مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد.
    In response to the wish of the Government of Cambodia, I have decided that Mr. Widyono's term be extended for a further six months and that he should continue to be assisted by one military adviser. UN واستجابة لرغبة حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة خدمة السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى على أن يقوم بمساعدته خلال هذه الفترة مستشار عسكري واحد.
    During his visit, the Governor was informed that people on Ascension did not believe that they had had sufficient time to consider the island's future and that the suspension of the Island Council Ordinance should be extended for a further six months. UN وأبلغ سكان أسنسيون الحاكم خلال زيارته بأنه لم يتح لهم الوقت الكافي، حسب اعتقادهم، للنظر في مستقبل الجزيرة وبأنه ينبغي تمديد تعليق العمل بالأمر المتعلق بمجلس الجزيرة لمدة ستة أشهر أخرى.
    49. On 27 November, the Government issued a new executive order prolonging the detention of Daw Aung San Suu Kyi, for a further six months. UN 49- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدرت الحكومة أمراً تنفيذياً آخر يمدد احتجاز داو أوونغ سان سو كيي لمدة ستة أشهر أخرى.
    On 10 December, the Council unanimously adopted resolution 1281 (1999), by which it extended the programme for a further six months. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالاجماع القرار 1281 (1999) الذي مدد بموجبه البرنامج لمدة ستة أشهر أخرى.
    With respect to Mostar airport, the High Representative extended the mandate of the Interim Airport Authority for a further six months from 31 August 1998. UN وفيما يتعلق بمطار موستار، مدد الممثل السامي ولاية هيئة المطار المؤقتة لفترة ستة أشهر أخرى بدءا من ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    47. Given that UNOMIG remains indispensable for maintaining a situation conducive to the search for a political settlement of the conflict, I recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for a further six months until 31 July 1999. UN ٤٧ - ولما كانت بعثة المراقبين لا تزال أداة لا غنى عنها للمحافظة على حالة تفضي إلى البحث عن تسوية سياسية للنزاع، فإني أوصي أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    However, following consultations with the President and the Prime Minister, the Commission has recommended to the National Parliament that a short-term technical secretariat be established for a further six months, to translate and disseminate its final report, and to wind up the affairs of the Commission. UN ومع ذلك، إثر مشاورات جرت مع الرئيس ورئيس الوزراء، أوصت اللجنة الجمعية الوطنية بإنشاء أمانة فنية قصيرة الأجل لفترة ستة أشهر أخرى لترجمة تقريرها الختامي ونشره وإنهاء شؤون اللجنة.
    Thus, the sanctions were renewed for a further six months (resolution 1607 (2005)). UN ومن ثم تم تجديد الجزاءات لمدة ستة أشهر إضافية (القرار 1607 (2005)).
    The United Nations has deployed military observers along the Uganda-Rwanda border for a period of one year and their mandate has recently been renewed for a further six months. UN قامت اﻷمم المتحدة بوزع مراقبين عسكريين بطول الحدود بين أوغندا ورواندا لمدة سنة واحدة، وتم مؤخرا تجديد ولايتهم لستة أشهر أخرى.
    On 29 April, the Council adopted resolution 1811 (2008), extending the mandate of the Monitoring Group for Somalia for a further six months. UN اتخذ المجلس، في 29 نيسان/أبريل، القرار 1811 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد المعني بالصومال لفترة ستة أشهر إضافية.
    The government delegation accepted my Special Envoy's proposal that it be extended for a further six months. UN وقبل الوفد الحكومي الاقتراح الذي قدمه مبعوثي الخاص بتمديد وقف إطلاق النار فترة ستة أشهر أخرى.
    " The juvenile court shall make a temporary decision on fostering for a six-month trial period that may be extended for a further six months. UN تصدر محكمة الأحداث قرارها بالضم بصفة مؤقتة ولفترة تجريبية أمدها ستة أشهر يجوز تمديدها إلى ستة أشهر أخرى.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate for a further six months until 23 January 2010. UN وعلى ذلك فأنا أوصي مجلس الأمن بتمديد الولاية لمدة ستة شهور أخرى لغاية 23 كانون الثاني/يناير 2010.
    On 18 December 2007, the Permanent Representative of Nepal to the United Nations wrote to me requesting that the mandate of UNMIN be extended for a further six months. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، بعث لي الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة برسالة يطلب فيها تمديد ولاية البعثة لستة أشهر إضافية.
    In conclusion, he underscored the importance of the continued presence of UNDOF in ensuring stability in the Golan and in the region, requesting the Council to extend the Force's mandate for a further six months. UN وفي الختام، أكد على أهمية استمرار وجود قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ضمان الاستقرار في الجولان وفي المنطقة، وطلب من المجلس تمديد ولاية القوة لفترة جديدة مدتها ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد