ويكيبيديا

    "for a period of five years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمدة خمس سنوات
        
    • لفترة خمس سنوات
        
    • لفترة خمسة أعوام
        
    • مدة خمس سنوات
        
    • لفترة تمتد خمس سنوات
        
    • فترة خمس سنوات
        
    • المقترحة بفترة خمس سنوات
        
    • لفترة مدتها خمس سنوات
        
    The members hold office for a period of five years, which is extendable for another term of five years. UN ومدة العضوية في اللجنة هي خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة خمس سنوات أخرى.
    In addition, offenders shall be suspended from exercising their profession for a period of five years, or shall be disbarred for life. UN ويحكم على مرتكب الجريمة، علاوة على ذلك، بالحرمان من ممارسة المهنة لمدة خمس سنوات على الأقل، أو بصفة نهائية.
    It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. UN وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل مجلس النواب، وبموافقة مجلس الشيوخ، وذلك لمدة خمس سنوات.
    In this context, European Union approved funding to support the implementation of the ECOWAS operational plan also contains a large component for UNODC implementation, currently costed at about $15 million for a period of five years. UN وفي هذا السياق، يتضمن التمويل الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي لدعم إنجاز الخطة التنفيذية للإكواس مكونا كبيرا أيضا للتنفيذ من جانب المكتب، تقدّر تكلفته في الوقت الراهن بحوالي 15 مليون دولار لفترة خمس سنوات.
    The mayor is elected to serve for a period of five years. UN وينتخب رئيس البلدية لفترة خمس سنوات.
    The Ombudsman holds office for a period of five years and is appointed by the President acting in consultation with the Prime Minister and the Leader of Opposition. UN ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه رئيس الدولة بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل نافذ المفعول لمدة خمس سنوات.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل ساري المفعول لمدة خمس سنوات.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل ساري المفعول لمدة خمس سنوات.
    In any event, the State party argues, the alleged violations of article 12 are now moot, as the author was granted a temporary residence permit for a period of five years and was issued an aliens passport. UN وتحتج الدولة الطرف بأنه في جميع الأحوال، فإن الانتهاكات المدّعي وقوعها للمادة 12 هي محل جدل، لأن صاحب البلاغ قد حصل على رخصة إقامة مؤقتة لمدة خمس سنوات وحصل على جواز سفر للأجانب.
    Canada has agreed to host the secretariat of the Forum for a period of five years. UN وقد وافقت كندا على استضافة أمانة المنتدى لمدة خمس سنوات.
    The accused had subsequently been prohibited from carrying out their functions within the health services for a period of five years. UN وقد مُنع المتهمون فيما بعد من القيام بمهامهم داخل الخدمات الصحية لمدة خمس سنوات.
    1. To appoint Mr. Amre Moussa as Secretary-General of the League of Arab States for a period of five years with effect from the end of his first mandate; UN تعيين السيد عمرو موسى أمينا عاماً لجامعة الدول العربية لمدة خمس سنوات تبدأ من تاريخ انتهاء ولايته الأولى.
    The President is elected by the citizens of the Slovak Republic for a period of five years by secret ballot in direct elections. UN وينتخب الرئيس مواطنو الجمهورية السلوفاكية لمدة خمس سنوات عن طريق الاقتراع السري في انتخابات مباشرة.
    In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل ساري المفعول لمدة خمس سنوات.
    The committee is composed of nine members, appointed for a period of five years by the Minister for the Civil Service and State Reform. UN وهي تتألف من تسعة عشر عضوا يعينه وزير الخدمة الحكومية وإصلاح الدولة لمدة خمس سنوات.
    Unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. UN ويجوز حجز الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لفترة خمس سنوات تمتد لما بعد نهاية الفترة المالية.
    Licences are issued for a period of five years. UN وتصدر التراخيص لفترة خمس سنوات.
    She further testified that Mr. Robinson had lived in her house for a period of five years until the year before the incident, and that he was well aware of the custom of Mr. Chan stopping by her house on Wednesday afternoons. UN وشهدت كذلك بأن السيد روبنسون ظل يقيم في منزلها لفترة خمس سنوات حتى السنة السابقة لوقوع الحادث، وأنه كان يعلم تماما أن السيد شان قد اعتاد الحضور إلى منزلها في أيام الأربعاء بعد الظهر.
    Additionally, regulation 9 provides for the retention of clients' records for a period of five years. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند 9 من اللوائح على الاحتفاظ بسجلات الزبائن لفترة خمسة أعوام.
    The detailed accounting documents for the expenditures are to be made available for examination, when required, for a period of five years from the date of the provision of funds. UN وينبغي أن تظل الوثائق المحاسبية التفصيلية المتعلقة بالنفقات متاحة للنظر فيها، عند الاقتضاء، مدة خمس سنوات اعتبارا من تاريخ تقديم الأموال.
    Unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. UN ويجوز حجز الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لفترة تمتد خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية.
    It has a total budgetary allotment of 12 billion pesos for a period of five years. UN وقد بلغ مجموع مخصصات ميزانية هذا البرنامج ٢١ مليار بيزو على فترة خمس سنوات.
    exempt the use of PFOS-based fume suppressants, and sale, offer for sale and import for that use, for a period of five years after the coming into force of the Regulations for chromium electroplating, chromium anodizing, reverse etching, electrolysis nickel-polytetrafluoroethylene plating and etching of plastic substrates prior to their metallization; UN استثناء استخدام كابتات الدخان القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وبيع والعرض للبيع والاستيراد من أجل ذلك الاستخدام، قبل بدء نفاذ التنظيمات المقترحة بفترة خمس سنوات بعد بدء نفاذ التنظيمات المقترحة للطلاء الكهربائي بالكروم وأنودة الكروم والنمش العكسي والطلاء بالتحليل الكهربائي لـ polytetrafluoroethylene النيكل ونمش المادة المتأثرة بفعل البلاستيك قبل بلمرتها؛
    At the 57th plenary meeting of the General Assembly, on 5 November 2003, it was decided that the Government of Japan would be invited to nominate a candidate for the Joint Inspection Unit (JIU) to serve for a period of five years beginning 1 January 2005. UN في الجلسة العامة 57 التي عقدتها الجمعية العامة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تقرر توجيه دعوة إلى حكومة اليابان لتقديم اسم مرشح لملء شاغر في وحدة التفتيش المشتركة لفترة مدتها خمس سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد