ويكيبيديا

    "for a programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لوضع برنامج عمل
        
    • بشأن برنامج العمل
        
    • بشأن برنامج عمل
        
    • إلى وضع برنامج عمل
        
    I share the assessment of my predecessor: taken together, the three documents constitute a realistic basis for a programme of work. UN وأشاطر سلفي في تقييمه لهذا الأمر: فالوثائق الثلاث مجتمعة تشكل الأساس الواقعي لوضع برنامج عمل.
    We hope that our collective quest led by you for a programme of work will lead to concrete solution-oriented discussions within the Conference. UN ونأمل أن يؤدي سعينا المشترك في ظل قيادتكم لوضع برنامج عمل إلى إجراء مناقشات ملموسة تتجه نحو إيجاد حلول في إطار المؤتمر.
    After the experiences of last year, the temptation may be great to settle for a programme of work which only includes issues which are regarded as easy to reach agreement upon. UN وبعد خبرة العام الماضي، قد يكون اﻹغراء كبيراً لوضع برنامج عمل يقتصر على المسائل التي يعتبر الوصول إلى اتفاق بشأنها ميسوراً.
    We are aware, of course, that there are at least four proposals for a programme of work, from the beginning of this year. UN ولكننا نعلم بالطبع أنه قدمت منذ بداية هذا العام أربعة اقتراحات على اﻷقل بشأن برنامج العمل.
    For instance, the five Ambassadors' proposal for a programme of work has produced few results, and we must break from its spell. UN فمثلاً، لـم يؤد اقتراح السفراء الخمسة بشأن برنامج العمل إلا إلى القليل من النتائج، ومن ثم يجب أن نبتعد عنه.
    That having been said, I think we have many common elements in my proposal for a programme of work and in the proposal just tabled by the G—21. UN وإذ أقول ذلك، أعتقد أن لدينا كثيراً من العناصر المشتركة في المقترح الذي قدمته بشأن برنامج عمل وفي المقترح المقدم تواً من مجموعة ال21.
    Lastly, his Government would call for a programme of work on adaptation at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأخيرا، فإن حكومة بلده ستدعو إلى وضع برنامج عمل للتكيف أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    In this regard, we welcome the recent proposal for a programme of work for the Conference on Disarmament made by the Chair of the Conference last March. UN وفي هذا الصدد، نحن نرحب بالاقتراح الأخير لوضع برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح الذي قدمه رئيس المؤتمر في آذار/مارس الماضي.
    Most recently the Netherlands Ambassador, when CD President, and our New Zealand colleague, who followed him into the Chair, which you, Sir, in turn currently occupy, tried to explore a possible basis for a programme of work. UN ومنذ فترة ليست بالبعيدة، حاول سفير هولندا وزميلنا سفير نيوزيلندا الذي خلفه على منصب الرئاسة الذي تشغلونه بدوركم الآن، إيجاد أساس ممكن لوضع برنامج عمل.
    This was particularly apparent during the German presidency of the Conference in 2002, when he contributed to placing the socalled " A-5 proposal " for a programme of work on the table. UN وقد اتضح ذلك بصفة خاصة خلال تقلد ألمانيا منصب رئاسة المؤتمر في عام 2002، عندما أسهم في تقديم ما يسمى ب " اقتراح السفراء الخمسة " لوضع برنامج عمل للمؤتمر.
    In this context, the G21 reiterates that the A-5 proposal, as contained in document CD/1693/Rev.1 of 5 September 2003, remains a viable basis for a programme of work and that further consultations on this matter should be continued. UN وتعيد مجموعة ال21 في هذا الصّدد، تأكيد أن اقتراح السفراء الخمسة كما ورد في الوثيقة CD/1693/Rev.1 المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003، يظل هو الأساس القابل للتطبيق لوضع برنامج عمل للمؤتمر وأنه ينبغي مواصلة إجراء مزيد من المشاورات المتعلقة بهذه المسألة.
    25. New Zealand has actively supported moves to overcome the current failure within the Conference on Disarmament to agree on a programme of work, including the Amorim and Five Ambassadors' proposals for a programme of work on nuclear disarmament, fissile materials, negative security assurances, and outer space. UN 25 - ما برحت نيوزيلندا تؤيد تأييدا حثيثا ما يُتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك مقترحات آموريم والسفراء الخمسة لوضع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، وضمانات الأمن السلبية، والفضاء الخارجي.
    6. Requests the Secretary-General to make available to the Council, at its fifteenth session, his report submitted to the General Assembly pursuant to Assembly resolution 64/169 containing proposals for a programme of work of activities for people of African descent; UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية 64/169 والذي يتضمن مقترحات لوضع برنامج عمل للأنشطة المتعلقة بالمنحدرين من أصل أفريقي؛
    29. In its resolution 14/16, the Council requested the Secretary-General to make available at the fifteenth session of the Council his report submitted to the General Assembly pursuant to Assembly resolution 64/169 containing proposals for a programme of work of activities for the International Year for People of African Descent. UN 29- طلب المجلس في قراره 14/16 إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عملاً بقرار الجمعية 64/169 والذي يتضمن مقترحات لوضع برنامج عمل للأنشطة المتعلقة بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    This is notwithstanding the A-5 proposal, which is currently the only proposal on the table for a programme of work and which has received broad support, but upon which key delegations have yet to pronounce their position. UN وهذه الفكرة هي اقتراح السفراء الخمسة، الذي يعد حالياً الاقتراح الوحيد المعروض على المائدة بشأن برنامج العمل والذي حظي بدعم كبير، وذلك على الرغم من أن وفوداً رئيسية لم تصرح بعد بموقفها إزاءه.
    There is widespread support in this room for the compromise proposal for a programme of work developed by the five Ambassadors, previous Presidents of the CD. UN وثمة دعم واسع النطاق في هذه القاعة للمقترح التوافقي بشأن برنامج العمل الذي تقدم به السفراء الخمسة الذين ترأسوا مؤتمر نزع السلاح سابقاً.
    We appreciate these efforts aimed at promoting consensus for a programme of work. UN وإننا نقدر الجهود الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    We have before us a proposal for a programme of work. UN ويوجد أمامنا مقترح بشأن برنامج العمل.
    In particular, we could examine how these new realities could affect the various issues which are contained in the five ambassadors' proposal for a programme of work. UN وبوسعنا على وجه الخصوص أن نبحث كيفية تأثير تلك الوقائع الجديدة على مختلف القضايا التي جاء ذكرها في مقترح السفراء الخمسة بشأن برنامج العمل.
    At last Thursday's plenary meeting, Ambassador Dembri, Ambassador Lint, Ambassador Reyes, Ambassador Salander and Ambassador Vega introduced a proposal for a programme of work of the Conference. UN لقد قدم السفراء ديمبري ولينت ورييس وسالاندر وفيغا في الجلسة العامة التي عُقدت يوم الخميس الماضي اقتراحاً بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    I would furthermore like to commend you and your fellow P-6 members for all the work and energy you have invested in presenting us with a draft decision for a programme of work. UN وأود، فضلاً عن ذلك، أن أثني عليكم وعلى زملائكم الأعضاء في فريق الرؤساء الستة لما بذلتم من عمل وطاقة في عرضكم علينا مشروع مقرّر بشأن برنامج عمل.
    We have been one of the vast majority of delegations that have shown flexibility in supporting the various proposals for a programme of work put forward during that period. UN لقد كنا جزءاً من الغالبية العظمى من الوفود التي أظهرت المرونة في دعم مختلف المقترحات المقدمة في تلك الفترة بشأن برنامج عمل.
    Due recognition has been given to the role of the President in moving the process forward in the search for a programme of work for the CD that is balanced and acceptable to all. UN حظي دور الرئيس بالاعتبار الواجب في تحريك العملية نحو الأمام سعياً إلى وضع برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح يكون متوازناً ومقبولاً للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد