ويكيبيديا

    "for a residence permit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للحصول على تصريح إقامة
        
    • للحصول على رخصة إقامة
        
    • الحصول على تصريح إقامة
        
    • على تصريح بالإقامة
        
    • للحصول على ترخيص بالإقامة
        
    • للحصول على تصريح باﻹقامة
        
    • للحصول على رخصة الإقامة
        
    • للحصول على تصريح الإقامة
        
    • بشأن رخصة الإقامة
        
    • الحصول على تصريح الإقامة
        
    • طلب تصريح إقامة
        
    • على ترخيص إقامة
        
    • على تصريح إقامة في
        
    • على تصريح للإقامة
        
    • على إذن بالإقامة
        
    The State party should adopt concrete measures to promote other options for eligibility for a residence permit after cessation of cohabitation for women who fall short of the two (2) year requirement. UN وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تدابير ملموسة لدعم إتاحة خيارات أخرى فيما يتصل بأهلية النساء للحصول على تصريح إقامة عقب الانفصال عن أزواجهن بفترة تقل عن السنتين المشترط إكمالهما.
    A new request for a residence permit may be lodged with the Aliens Appeals Board at any time. UN ويجوز تقديم طلب جديد للحصول على تصريح إقامة إلى مجلس طعون اﻷجانب في أي وقت.
    Moreover, the authors had not developed such ties to Sweden that they qualified for a residence permit on these grounds. UN وعلاوة على ذلك، لم يكوّن صاحبا البلاغ روابط مع السويد بشكل يؤهلهما للحصول على رخصة إقامة لهذه الأسباب.
    The request for a residence permit is being dealt with by the Migration Board. UN وينظر مجلس الهجرة في الوقت الراهن في طلبه الحصول على تصريح إقامة.
    Pursuant to the Dutch Aliens Act, individuals are eligible for a residence permit if they, inter alia, have worked on Dutch ships for seven years. UN وعملاً بالقانون الهولندي المتعلق بالأجانب، يحق للأفراد الحصول على تصريح بالإقامة إذا كانوا، قد شغلوا وظائف، من بينه، العمل على متن سفن هولندية لمدة سبع سنوات.
    2.4 On 3 July 2003, the applicant again applied for a residence permit in order to be reunited with his father. UN 2-4 وفي 3 تموز/يوليه 2003، قدم صاحب البلاغ مرة أخرى طلباً للحصول على ترخيص بالإقامة للمّ شمله مع والده.
    An alien who is refused entry can reapply for a residence permit if the application is based on circumstances which have not previously been examined in the case and if either the alien is entitled to asylum in Sweden or if it will otherwise be in conflict with humanitarian requirements to enforce the decision on refusal of entry or expulsion. UN ويجوز لﻷجنبي الذي يُرفض السماح له بالدخول أن يقدم طلبا ثانيا للحصول على تصريح باﻹقامة إذا كان الطلب يستند إلى ظروف لم يتم بحثها في السابق ضمن القضية وإذا كان هذا اﻷجنبي يحق له اللجوء إلى السويد أو كان تنفيذ القرار المتعلق برفض السماح له بالدخول أو باﻹبعاد سيتعارض، بخلاف ذلك، مع الاعتبارات اﻹنسانية.
    For this reason, the author did not apply for a residence permit before he was contacted by the counsel, after the publication of the Committee's Views. UN ولهذا السبب لم يقدم صاحب البلاغ طلبا للحصول على رخصة الإقامة قبل أن تتصل به المحامية بعد نشر آراء اللجنة.
    It explains that if the complainant submits an application for a residence permit in Sweden, it will be handled in accordance with the existing legislation and procedure. UN وأوضحت الدولة الطرف أن سلطاتها ستنظر في أي طلب يقدمه صاحب الشكوى للحصول على تصريح إقامة في السويد وفقاً للتشريعات والإجراءات القائمة في البلد.
    The Board also found that the complainant did not meet the conditions for a residence permit and that there was no basis for assuming that the complainant, upon return to his country of origin, risked the death penalty or being subjected to torture or inhuman or degrading treatment. UN وخلص المجلس أيضاً إلى أن صاحب الشكوى لا يستوفي الشروط اللازمة للحصول على تصريح إقامة ولا يوجد أي أساس لافتراض أن صاحب الشكوى يواجه خطر عقوبة الإعدام أو تعرضه للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة عقب عودته إلى بلده الأصلي.
    By letter of 21 February 2009, the complainant again applied for a residence permit on humanitarian grounds. UN وبموجب رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2009، قدم صاحب الشكوى مرة أخرى طلباً للحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية.
    The Board also found that the complainant did not meet the conditions for a residence permit and that there was no basis for assuming that the complainant, upon return to his country of origin, risked the death penalty or being subjected to torture or inhuman or degrading treatment. UN وخلص المجلس أيضاً إلى أن صاحب الشكوى لا يستوفي الشروط اللازمة للحصول على تصريح إقامة ولا يوجد أي أساس لافتراض أن صاحب الشكوى يواجه خطر عقوبة الإعدام أو تعرضه للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة عقب عودته إلى بلده الأصلي.
    By letter of 21 February 2009, the complainant again applied for a residence permit on humanitarian grounds. UN وبموجب رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2009، قدم صاحب الشكوى مرة أخرى طلباً للحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية.
    Moreover, the authors had not developed such ties to Sweden that they qualified for a residence permit on these grounds. UN وعلاوة على ذلك، لم يكوّن صاحبا البلاغ روابط مع السويد بشكل يؤهلهما للحصول على رخصة إقامة لهذه الأسباب.
    If an alien believes that the right to family life in an exceptional, individual situation makes him/her eligible for residence rights, he/she may apply for a residence permit. UN وفي حال اعتبر الأجنبي أن الحق في الحياة الأسرية في حالة استثنائية وفردية يجعله أهلاً للتمتع بحقوق الإقامة، يمكنه حينها تقديم طلب للحصول على رخصة إقامة.
    Second, they may be eligible for a residence permit on humanitarian grounds. UN وثانيهما أن هؤلاء الضحايا يمكن أن يكون من حقهم الحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية.
    The request for a residence permit is being dealt with by the Migration Board. UN وينظر مجلس الهجرة في الوقت الراهن في طلبه الحصول على تصريح إقامة.
    A new application for a residence permit was then submitted to the Commissioner of the Groningen District Police on 10 July 2000. UN ومن ثم قُدم طلب آخر إلى مفوض شرطة منطقة غرونينغن في 10 تموز/يوليه 2000 للحصول على تصريح بالإقامة.
    2.6 On 8 February 2006, the complainant filed a new application for a residence permit. UN 2-6 وفي 8 شباط/فبراير 2006، قدم صاحب الشكوى طلباً جديداً للحصول على ترخيص بالإقامة.
    The Board considered that this fact was further supported by the author’s earlier application for a residence permit, in which he had stated that he no longer worked for the Pasdaran. UN واعتبر المجلس أن الطلب السابق لمقدم البلاغ للحصول على تصريح باﻹقامة يدعم هذا اﻷمر، حيث ذكر فيه أنه لم يعد يعمل لحساب بسدران.
    The State party maintained that the Migration Board had no information on the author's address in Afghanistan; the author did not apply for a residence permit after the enforcement of his expulsion order. UN وتؤكد الدولة الطرف أن مجلس الهجرة لا يملك أية معلومات عن عنوان صاحب البلاغ في أفغانستان؛ فصاحب البلاغ لم يقدم طلبا للحصول على رخصة الإقامة بعد تنفيذ قرار الإبعاد.
    A first instance decision on refusal of entry may not be made later than three months after the first application for a residence permit has been made following arrival in Sweden. Section 7 UN لا يجوز إصدار قرار ابتدائي برفض دخول الأجنبي بعد انقضاء الأشهر الثلاث التالية لتقديمه الطلب الأول للحصول على تصريح الإقامة بعد وصوله إلى السويد.
    Serious consideration should be made of the complainant's appeal for a residence permit. UN وينبغي النظر بجدية في الاستئناف الذي رفعه صاحب الشكوى بشأن رخصة الإقامة.
    Second, it lacks impartiality, as one of its three members is an employee of the Danish Ministry of Justice, which processes the applications for a residence permit on humanitarian grounds filed by rejected asylum seekers. UN وثانياً، يفتقر إلى النزاهة بما أن واحداً من أعضائه الثلاثة موظف من وزارة العدل الدانمركية التي تقوم بتجهيز طلبات الحصول على تصريح الإقامة لأسباب إنسانية التي يقدمها طالبو اللجوء الذين رفضت طلباتهم.
    If they so wished, they could apply for an extension, or for a residence permit on other grounds. UN ويمكنهم، إذا ما رغبوا في ذلك، طلب التمديد أو طلب تصريح إقامة على أسس أخرى.
    4.6 The State party contends that M.Z.A. and his wife and daughter submitted another application for a residence permit to the Aliens Appeals Board. UN 4-6 وتزعم الدولة الطرف أن م. ز. أ. وزوجته وابنته قدموا إلى مجلس طعون الأجانب طلباً آخر للحصول على ترخيص إقامة.
    At that meeting, the alien is informed that the decision on expulsion has expired and will be encouraged to re-apply for a residence permit. UN وفي الاجتماع، يحاط الأجنبي علماً بسقوط قرار الطرد ويشجع على تقديم طلب جديد للحصول على تصريح للإقامة.
    2.1 In 1996, having completed his studies at the Military and Civil Academy in Tripoli and unsuccessfully applied for a residence permit in Libya, the petitioner boarded a plane to return to Somalia via Zurich, Switzerland. UN 2-1 في عام 1996، وبعد أن تابع صاحب البلاغ دراسته في أكاديمية طرابلس للدراسات العسكرية والمدنية وحاول بلا جدوى الحصول على إذن بالإقامة في ليبيا، استقل الطائرة للعودة إلى الصومال مروراً بزيوريخ (سويسرا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد