ويكيبيديا

    "for a three-year period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • لفترة ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات أخرى
        
    • لفترة مدتها ثلاث سنوات
        
    • لفترة ثلاثة أعوام
        
    • لمدة ثلاثة أعوام
        
    • الخاص بفترة السنوات الثلاث
        
    • لفترة ولاية تمتد ثلاث سنوات
        
    The Secretary of the HCJ is elected for a three-year period by the Conference of Judges. UN وينتخب مؤتمر القضاة أمين مجلس القضاء الأعلى لمدة ثلاث سنوات.
    As a result, it has been decided to allow stockpiling of 45.4 ODP tonnes of CFCs for the continued production of MDIs for a three-year period starting in 2010. UN ونتيجة لذلك، تقرر السماح بتخزين 45.4 طنا من المواد الكلوروفلوروكربونية مقدرة بأطنان قدرات استنفاد الأوزون لمواصلة إنتاج هذه الأجهزة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في عام 2010.
    13. Currently, members of the Tribunal were appointed for a three-year period. UN 13 - ويعين في الوقت الحاضر أعضاء المحكمة لفترة ثلاث سنوات.
    For that purpose it authorized the Sub—Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. UN ولهذا الغرض، أذنت للجنة الفرعية بأن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات.
    The Human Rights Council assumed that mandate in its decision 2006/102 and extended it for a three-year period in its resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102. ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    The Human Rights Council assumed the mandate in its decision 2006/102 and extended it for a three-year period in its resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102. ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    In 1997, the customs service was turned over to private management for a three-year period so as to modernize administration and improve revenue collection. UN وفي عام ١٩٩٧، أسندت إدارة مرفق الجمارك إلى القطاع الخاص لمدة ثلاث سنوات من أجل تحديث اﻹدارة وتحسين تحصيل اﻹيرادات.
    The North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) agreed on an interim prohibition of fishing with gear which adversely affects the seabed on a number of seamounts and in a section of the Reykjanes ridge for a three-year period. UN واتفقت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي على فرض حظر مؤقت لمدة ثلاث سنوات على الصيد بأجهزة تؤثر تأثيرا ضارا على قاع البحر في عدد من الجبال البحرية وقطاع من مرتفع رايكيانيس.
    Assistance to investigations would continue for a three-year period at a total cost of $1.05 million. UN وسيستمر تقديم المساعدة على التحقيق لمدة ثلاث سنوات وسيبلغ مجموع تكلفتها 1.05 مليون دولار.
    However, pre-primary enrolment starts at an average age of three years and continue for a three-year period. UN إلا أن الالتحاق بالتعليم قبل الابتدائي يبدأ في المتوسط في سن ثلاث سنوات، ويستمر لمدة ثلاث سنوات.
    6. Decides to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on violence against women, including its causes and its consequences, who will report to the Commission on an annual basis beginning at its fifty-first session; UN ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛
    The sentences are said to have been subsequently commuted as follows: 400 drachmas for each day of imprisonment for the first and the third defendants and a suspension of the prison sentence for a three-year period in the case of the second defendant, provided that he pay legal costs. UN وخففت العقوبات فيما بعد على النحو التالي: ٠٠٤ دراخمة عن كل يوم سجن بالنسبة للمتهمين اﻷول والثالث ووقف الحكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات فيما يخص المتهم الثاني شريطة أن يدفع المصروفات القضائية.
    For that purpose it authorized the Sub-Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. UN ولهذا الغرض، أذنت للجنة الفرعية أن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات.
    One of the disappointing events in 2004 was the failure of the Disarmament Commission to finalize its agenda items for a three-year period. UN ومن الأحداث المحبطة في عام 2004 فشل هيئة نزع السلاح في الانتهاء من بنود جدول أعمالها لفترة ثلاث سنوات.
    As a result, the estimated cost of the project for a three-year period had increased from $1,248,000 to $3,142,000. UN ونتيجـــة لذلـــــك، فإن التكلفة المقدرة للمشروع لفترة ثلاث سنوات قد ازدادت من ٠٠٠ ٨٤٢ ١ دولار الى ٠٠٠ ٢٤١ ٣ دولار.
    For that purpose it authorized the Sub-Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. UN ولهذا أذنت للجنة الفرعية أن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات.
    The Human Rights Council assumed the mandate in its decision 2006/102 and extended it for a three-year period in its resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102. ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    The Human Rights Council assumed the mandate in its decision 2006/102 and extended it for a three-year period in its resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102. ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    The Human Rights Council assumed the mandate in its decision 2006/102 and extended it for a three-year period in its resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وقد أقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102. ومُدِّدت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    It is appointed by the Government for a three-year period (2004-2007). UN وتُعيَّن من جانب الحكومة لفترة مدتها ثلاث سنوات
    4. Decides to extend, for a three-year period, the mandate of the sessional working group of the Sub-Commission established to examine the working methods and activities of transnational corporations, so that it can fulfil its mandate, in particular: UN 4- تقـرر أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية والمكلف بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها ليتسنى له الوفاء بولايته ولا سيما ما يلي:
    6. The Committee elects a Chair who serves for a three-year period, renewable for an additional three years. UN 6 - وتنتخب اللجنة رئيسا لها يشغل منصبه فيها لولاية مدتها ثلاثة أعوام قابلة للتجديد لمدة ثلاثة أعوام أخرى.
    2. The latest available United Nations scale is the scale of assessments adopted on 24 December 2009, in General Assembly resolution 64/248, for a three-year period 2010-2012, which establishes: UN 2- وأحدث جدول متوفر للأنصبة المقرّرة في الأمم المتحدة هو الجدول الذي اعتُمد في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، في قرار الجمعية العامة 64/248، الخاص بفترة السنوات الثلاث 2010-2012، والذي ينص على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد