ويكيبيديا

    "for a total of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لما مجموعه
        
    • بما مجموعه
        
    • ما مجموعه
        
    • ليصبح المجموع
        
    • بمجموع يبلغ
        
    • لمدة مجموعها
        
    • لما يبلغ مجموعه
        
    • بمبلغ مجموعه
        
    • ليصل المجموع إلى
        
    • بلغ مجموعها
        
    • لفترة مجموعها
        
    • لعدد مجموعه
        
    • بما يبلغ مجموعه
        
    • بمبلغ إجمالي قدره
        
    • يبلغ مجموع
        
    Operated and maintained 15 storage points, for a total of 3.8 million litres of petrol, oil and lubricants for generators UN تم تشغيل وصيانة 15 مركز تخزين لما مجموعه 3.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء.
    23 sessions were organized for a total of 580 civilian Mission personnel. UN نظمت 23 دورة توعية لما مجموعه 580 موظفا مدنيا تابعا للبعثة.
    Conferences on violence against women for a total of 278 participants UN مؤتمرات عُُقِدت عن العنف ضد المرأة لما مجموعه 278 مشاركا
    With regard to the submissions reviewed by the commissions, for a total of 14 polling stations, 5 rejections were reported. UN وفيما يتعلق بالحالات التي استعرضتها اللجان فيما يتعلق بما مجموعه 14 مركز اقتراع، أُبلغ عن رفض 65 حالة.
    for a total of 117 requests for religious and cultural observances UN عن طريق ما مجموعه 117 طلبا للاحتفال بمناسبات دينية وثقافية
    Conferences and workshops for a total of 3,983 participants UN مؤتمرا وحلقة عمل لما مجموعه 983 3 مشاركا
    Litres of petrol, oil and lubricants were supplied during the period for a total of 10 boats. UN عدد لترات الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي جرى توريدها خلال الفترة لما مجموعه 10 زوارق.
    The cost of consultants has been estimated at $500 per day, including travel, for a total of 60 work days per year. UN وتقدر تكلفة الخبراء الاستشاريين ﺑ ٥٠٠ دولار في اليوم، بما في ذلك السفر، لما مجموعه ٦٠ يوم عمل في السنة.
    The cost estimates were based on the cost of $3,700 per one-way trip for a total of 600 trips. UN كانت تقديرات التكاليف تستند إلى تكلفة تبلغ ٧٠٠ ٣ دولار لرحلة لوجهة واحدة لما مجموعه ٦٠٠ رحلة.
    It is estimated that teams of verbatim reporters would be required for a total of 112 work days for 2001; UN ويُنتظر أن تكون هناك حاجــــة إلى أفرقــة من مدوني المحاضر لما مجموعه 112 يوم عمل في عام 2001؛
    for a total of 152 premises, including sewage and garbage collection and disposal UN لما مجموعه 152 مكان عمل، بما في ذلك خدمات مياه المجاري وجمع النفايات والتخلص منها
    :: Organization of 50 workshops for a total of 5,000 participants to strengthen the capacity of Darfurian stakeholders on conflict resolution and reconciliation in the three Darfur States UN :: تنظيم 50 حلقة عمل لما مجموعه 000 5 من المشاركين لتعزيز قدرة أصحاب المصلحة في دارفور على حل النزاعات والمصالحة في ولايات دارفور الثلاث
    Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese Security Forces and other relevant actors UN :: عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى
    :: 2 workshops for a total of 40 field staff on integrated mission planning UN :: تنظيم حلقتي عمل لما مجموعه 40 موظفاً ميدانياً بشأن التخطيط المتكامل للبعثات
    Up to four sessions for a total of 12 working days per year UN أربع دورات على الأكثر لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة
    Through inclusion in the induction training programme for a total of 1,203 military and civilian personnel UN عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين
    The Claimant seeks compensation for the costs incurred in repairing the Embassy complex for a total of KD 124,914. UN ويطلب المطالب تعويضاً عما تكبده من تكاليف في إصلاح مجمﱠع السفارة بما مجموعه ٤١٩ ٤٢١ ديناراً كويتياً.
    The Working Group on Communications convenes three times a year for a total of 10 working days. UN ويجتمع الفريق العامل المعني بالبلاغات ثلاث مرات في السنة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل.
    1,186 foreign ex-combatants and dependants were repatriated in 2013/14, for a total of 30,601 UN أُعيدَ إلى الوطن 186 1 من المقاتلين السابقين الأجانب ومُعاليهم في 2013/2014، ليصبح المجموع 601 30
    The investment income of the Fund during the period amounted to $12.0 billion, and contributions and other income amounted to $4.4 billion, for a total of $16.4 billion in income to the Fund. UN وبلغت إيرادات الصندوق من الاستثمارات خلال هذه الفترة 12.0 بليون دولار، وبلغت الاشتراكات والإيرادات الأخرى 4.4 بلايين دولار، بمجموع يبلغ 16.4 بليون دولار كإيرادات للصندوق.
    Seventeen women stayed at the Crisis Center for a total of 576 days and 22 children were cared for as well for a total of 811 days in 2002. UN وبقيت سبعة عشر امرأة في المركز لمدة مجموعها 576 يوما وحظي 22 طفلا بالرعاية في عام 2002 لمدة بلغت 811 يوما.
    There are plans to expand and improve facilities in the camps the course of 1995 to provide for a total of 15,000 persons, including new persons arriving as a result of the recent developments in Northern Iraq. UN وهناك خطط لتوسيع وتحسين المرافق في المخيمين في غضون ١٩٩٥ لكي يتسعا لما يبلغ مجموعه ١٥ ٠٠٠ شخص بمن في ذلك اﻷشخاص الجدد من الوافدين نتيجة للتطورات اﻷخيرة في شمالي العراق.
    Two claims for such travel relating to the twentieth special session of the Assembly have been submitted for a total of $11,381.00. UN وقدمت مطالبتان تتعلقان بهذا السفر بصدد الدورة الاستثنائية العشرين بمبلغ مجموعه ٣٨١,٠٠ ١١ دولارا.
    Achieved. 1,461 children were released from armed groups and forces in 2013/14 for a total of 46,187 UN أُنجز؛ أطلق سراح 461 1 طفلا في الفترة 2012/2013، ليصل المجموع إلى 187 46 طفلا
    187,000 Kosovars received social assistance for a total of Euro32 million from the Kosovo Consolidated Budget (KCB) UN تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو
    (b) A provision of $123,500 for secretarial support in connection with the preparation of meetings and for replacement of staff on sick and/or maternity leave (4 General Service (Other level) posts for a total of 24 months); UN )ب( مبلغ ٠٠٥ ٣٢١ دولار لدعم السكرتارية فيما يتعلق بتحضير الجلسات والاستعانة عن الموظفين الموجودين في اجازة مرضية و/أو اجازة أمومة )٤ وظائف في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لفترة مجموعها ٤٢ شهرا(؛
    for a total of 4,736 Haitian National Police employees, including police officers and administrative personnel, of which 92 officers were not recommended UN لعدد مجموعه 736 4 من موظفي الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك ضباط الشرطة والموظفين الإداريين، ومنهم 92 ضابطا لم تصدر توصية بحضورهم
    Of the 2007 nominations nine were for 2009, for a total of 529.721 tonnes. UN ومن بين التعيينات المقدمة في 2007، كانت تسعة لعام 2009 بما يبلغ مجموعه 529.721 طن.
    The top-ten bodies were granted funding aimed at repeating the project, for a total of Euro 400,000.00. UN ومُنحت الهيئات العشر الأولى تمويل يهدف إلى تكرار المشروع بمبلغ إجمالي قدره 000 400 يورو.
    According to the most recent available figures, administrative measures had been issued under which 88 operations and accounts have been frozen for a total of Euro345,000. UN ووفقا لآخر الأرقام المتاحة، اتخذت تدابير إدارية جمدت بموجبها 88 عملية وحسابا يبلغ مجموع قيمتها 000 345 يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد