ويكيبيديا

    "for a two-year period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترة سنتين
        
    • لمدة سنتين
        
    • لمدة عامين
        
    • لفترة مدتها سنتان
        
    • لفترة عامين
        
    The resolution through which the Security Council will renew the mandate of CTED for a two-year period envisages an interim review. UN إن القرار الذي سيجدد مجلس الأمن من خلاله ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لفترة سنتين يتوخى إجراء استعراض مؤقت.
    This has resulted in the formation of Women in Transport, a committee of women employees elected for a two-year period. UN وأسفر ذلك عن تشكيل لجنة للمرأة العاملة في مجال النقل، وهي لجنة تضم العاملات يتم انتخابها لفترة سنتين.
    This contract will meet sea, land and freight forwarding needs for a two-year period. UN وسيلبي هذا العقد احتياجات النقل البحري والبري وشحن البضائع لمدة سنتين.
    The co-chairpersons could be appointed for a two-year period. UN كما رئي تعيين الرئيسين المشاركين لمدة سنتين.
    The Commission maintains its practice of electing its Bureau for a two-year period. UN وتبقي اللجنة على ممارستها المتمثلة في انتخاب أعضاء المجلس لمدة عامين.
    “The Board notes with satisfaction the recent appointment of a Director for the Institute for a two-year period. UN " ويحيط المجلس علما مع الارتياح بما جرى مؤخرا من تعيين مديرة للمعهد لفترة مدتها سنتان.
    Jamaica supports that process and aspires for membership of the Council for a two-year period beginning next year. UN وتؤيد جامايكا هذه العملية وتتطلع إلى الحصول على عضوية المجلس لفترة عامين بدءا من العام القادم.
    They will serve for a two-year period and are each eligible for reelection for a second two-year term. UN ويشغل الرئيسان المشاركان منصبيهما لمدة سنتين ويجوز إعادة انتخابهما لفترة سنتين ثانية.
    That the Commission on the Status of Women elects its Bureau for a two-year period is also recalled. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن لجنة مركز المرأة تنتخب مكتبها لفترة سنتين.
    In theory, a distinction could be made between objectives for a four-year period and those for a two-year period. UN ويمكن من الناحية النظرية إيجاد تمييز بين أهداف فترة مدتها أربع سنوات وأهداف لفترة سنتين.
    At its twenty-eighth session, the Committee confirmed the appointment of five experts as members of the Working Group for a two-year period. UN وفي دورتها الثامنة والعشرين، أقرت اللجنة تعيين خمسة خبراء كأعضاء في الفريق العامل لفترة سنتين.
    A health planning adviser was seconded for a two-year period to assist the Ministry of Health in health policy development. UN وانتدب مستشار في مجال التخطيط الصحي لفترة سنتين لمساعدة وزارة الصحة على تطوير السياسية الصحية.
    Having obtained the required two-thirds majority, Nigeria was elected a non-permanent member of the Security Council for a two-year period beginning on 1 January 1994. UN بحصول نيجيريا على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت عضوا غير دائم لمجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Ombudsmen are selected for a two-year period either by consensus or election. UN ويتم اختيار أمناء المظالم للعمل لمدة سنتين إما بتوافق الآراء أو بالانتخاب.
    As for the Commission on the Status of Women, its bureau is elected for a two-year period. UN أما لجنة وضع المرأة فيتم انتخاب أعضاء مكتبها لمدة سنتين.
    An expert was sent to Kuala Lumpur for a two-year period to develop and supervise this centre. UN وأوفد خبير إلى كوالالمبور لمدة سنتين لتطوير هذا المركز واﻹشراف عليه.
    Forecast young professionals programme staffing needs so that there are enough candidates on the examination rosters for a two-year period to meet future needs UN توقّع احتياجات التوظيف المستقبلية الخاصة ببرنامج الفنيين الشباب لضمان وجود ما يكفي لمدة عامين من المرشحين للبرنامج على قوائم المرشحين النهائيين من أجل تلبية الاحتياجات المستقبلية
    In the case of malfeasance in the implementation of public contracts, the company can be blacklisted from future contracts for a two-year period. UN في حالة ارتكاب فعل مناف للقانون عند تنفيذ العقود العامة، فإنه يمكن إدراج الشركة في القائمة السوداء واستبعادها من العقود المستقبلية لمدة عامين.
    In 2003, the Cuidarnos mother and child insurance plan was created for a two-year period within the framework of the Primary Health Care programme. UN وفي سنة 2003 أنشئ برنامج تأمين الأم والطفل المسمى " الرعاية " لمدة عامين في إطار الرعاية الصحية الأولية.
    In its resolution 2009/16, the Economic and Social Council decided that the Commission, starting at its fifty-fourth session, should appoint the members of the Working Group on Communications on the Status of Women for a two-year period. UN وقرر المجلس في قراره 2009/16 أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان.
    Members must be at least 25 years old, residents of the States from which they are elected, and previously citizens of the United States for at least seven years. They serve for a two-year period. UN ويجب ألا تقل سن النواب عن ٢٥ عاما وأن يكونوا من مقيمي الولاية التي ينتخبون منها ومن مواطني الولايات المتحدة لمدة سبع سنوات على اﻷقل، وهم ينتخبون لفترة عامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد