ويكيبيديا

    "for accreditation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باعتمادها
        
    • للاعتماد
        
    • لاعتمادها
        
    • المتعلقة باعتماد
        
    • أجل اعتماد
        
    • طلبات الاعتماد
        
    • أجل اعتمادها
        
    • لاعتماده
        
    • للحصول على الاعتماد
        
    • طلبات اعتمادهم
        
    • للحصول على تفويض
        
    • المتعلقة بالاعتماد
        
    • أجل الاعتماد
        
    • الخاصة باعتماد
        
    • باعتماد وثائق تفويضها
        
    Non-governmental organizations recommended for accreditation to the Preparatory Committee UN المنظمات غير الحكومية التي توصي اللجنة التحضيرية باعتمادها
    After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. UN وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تلبي معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها.
    27. The Chair drew attention to Working Paper No. 4, which contained applications for accreditation to the Committee submitted by four non-governmental organizations. UN 28 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تتضمّن طلبات للاعتماد لدى اللجنة قدّمتها أربع منظمات غير حكومية.
    The Bureau had reviewed the applications and found that the organizations concerned met the established criteria for accreditation. UN وقد استعرض المكتب هذين الطلبين ووجد أن المنظمتين المعنيتين تستوفيان المعايير المقررة للاعتماد.
    The Committee further recommends that the Ombudsman apply for accreditation with the ICC. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم هيئة أمين المظالم طلباً لاعتمادها من قِبَل لجنة التنسيق الدولية.
    Arrangements for accreditation of non-governmental organizations in the special session UN الترتيبات المتعلقة باعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية
    After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. UN وبعد استعراض الطلبات، خلص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تحقّق معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها.
    After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the six organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. UN وأضاف أنه بعد استعراض الطلبات خلص المكتب إلى أن المنظمات الست تتوافر فيها شروط الاعتماد وأوصى باعتمادها.
    List of non-governmental organizations recommended by the Bureau of the Committee for accreditation UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أوصى مكتب اللجنة باعتمادها
    List of non-governmental organizations recommended for accreditation to the twenty-first special session of the General Assembly UN قائمة المنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها في الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة
    Annex 1 contains the list of the non-governmental organizations and other major groups recommended by the secretariat for accreditation. UN ويتضمن المرفق 1 قائمة بالمنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الرئيسية التي أوصت الأمانة باعتمادها.
    At the same time, it provides for the obligation of Ministry of Health to create and maintain a suitable national system for accreditation. UN وفي الوقت ذاته، ينص على التزام وزارة الصحة بإقامة وصيانة نظام وطني مناسب للاعتماد.
    Please note that submission of a pre-registration form or registration at the session by individual representatives will be considered a request for accreditation by the organization concerned. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ تقديم استمارة التسجيل المسبق أو التسجيل في الدورة من جانب فرادى الممثلين سوف يُعدّ طلباً للاعتماد من جانب المنظمة المعنية.
    In accordance with the Paris Principles and the Statute of the International Coordinating Committee, the following classifications for accreditation are used by ICC: UN وفقا لمبادئ باريس والنظام الأساسي للجنة التنسيق الدولية، تُستخدم التصنيفات التالية للاعتماد من قبل اللجنة:
    Other non-governmental organizations may apply for accreditation to the Ad Hoc Committee. UN وعلى المنظمات غير الحكومية الأخرى أن تتقدم بطلب لاعتمادها لدى اللجنة المخصصة.
    It had also launched a consultation process on strengthening the functioning of the national human rights institutions for accreditation in compliance with the Paris Principles. UN كما أطلقت الحكومة عملية تشاورية لتعزيز عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لاعتمادها وفقاً لمبادئ باريس.
    66/561. Arrangements for accreditation and participation of intergovernmental organizations in the preparatory process and in the United Nations Conference on Sustainable Development UN 66/561 - الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات الحكومية الدولية ومشاركتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي العملية التحضيرية للمؤتمر 289
    :: Establishing institutional structures for accreditation and certification of environment management systems; UN :: وضع هياكل مؤسسية من أجل اعتماد نظم الإدارة البيئية والتصديق عليها؛
    That Committee's mandate will have to be enhanced and its support structures strengthened in order to allow it to handle requests for accreditation as speedily as possible. UN ويتعين تعزيز ولاية هذه اللجنة وتعزيز هيكلها الداعم كي يتسنى لها أن تنظر في طلبات الاعتماد في أسرع وقت ممكن.
    Equally, the institution of the ombudsman, created in 2005 in accordance with the Paris Principles and with the assistance of the International Coordinating Committee, intended to submit the necessary application for accreditation in compliance with the Statute of the International Coordinating Committee. UN وبالمثل، اعتزمت مؤسسة أمانة المظالم، التي أُنشئت في عام 2005 وفقاً لمبادئ باريس وبمساعدة لجنة التنسيق الدولية، تقديم الطلب الضروري من أجل اعتمادها امتثالاً للنظام الأساسي للجنة التنسيق الدولية.
    Decision on the application by Lions Club International for accreditation with the African Union UN مقرر بشأن الطلب المقدم من نادي الليونز الدولي لاعتماده لدى الاتحاد الأفريقي
    The fulfilment of these requirements is indispensable for accreditation. UN واستيفاء هذه الشروط لازم للحصول على الاعتماد.
    Members of the media who would like to cover the Congress should write to the United Nations Information Service, Vienna, at the following address for accreditation purposes: UN ينبغي ﻷفراد وسائط الاعلام الذين يرغبون في تغطية المؤتمر أن يوجهوا طلبات اعتمادهم كتابة الى السيدة فيرونيكا مايرهوفر بدائرة اﻷمم المتحدة للاعلام ، فيينا ، على العنوان البريدي التالي :
    The Committee further recommends that the Commissioner for Human Rights apply for accreditation to the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً للحصول على تفويض من اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    This allows sufficient time for designated operational entities (DOEs) under the CDM acting provisionally as AIEs under JI to prepare their applications for accreditation, and allows them to continue to act provisionally as AIEs in the meantime. UN فهذا يتيح الوقت الكافي للكيانات التشغيلية المعينة في إطار آلية التنمية النظيفة العاملة بصورة مؤقتة ككيانات مستقلة معتمدة بمقتضى التنفيذ المشترك، كي تُعِدَّ طلباتها المتعلقة بالاعتماد ويسمح لها بمواصلة العمل ككيانات مستقلة معتمدة بصورة مؤقتة إلى أن تحصل على الاعتماد.
    The workshop was an opportunity to train members of the National Commission on how to apply for accreditation to the International Coordinating Committee. UN وكانت حلقة العمل فرصة لتدريب أعضاء اللجنة الوطنية حول كيفية التقدم بطلبات من أجل الاعتماد إلى لجنة التنسيق الدولية.
    At the ninth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, some Parties requested the secretariat to review the procedures for accreditation of civil society organizations (CSOs) and the private sector, with a view to aligning them fully with those in force in the other multilateral environmental agreements and the Economic and Social Council of the United Nations. UN طلبت بعض الأطراف، في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى الأمانة أن تستعرض الإجراءات الخاصة باعتماد منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، لمواءمتها تماماً مع تلك السارية في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    List of non-governmental organizations recommended for accreditation by the Committee UN قائمة المنظمات غير الحكومية التي توصي اللجنة باعتماد وثائق تفويضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد