ويكيبيديا

    "for achieving economic growth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحقيق النمو الاقتصادي
        
    Even with their often intrinsic disadvantages, small island developing States demonstrate potential for achieving economic growth and progress. UN وتُظهر الدول الجزرية الصغيرة النامية، رغم معوقاتها المتأصلة الكثيرة، إمكانات لتحقيق النمو الاقتصادي والتقدم.
    81. Private capital is a major tool for achieving economic growth in a growing number of developing countries. UN ١٨ - ورأس المال الخاص أداة رئيسية لتحقيق النمو الاقتصادي في عدد متزايد من البلدان النامية.
    81. Private capital is a major tool for achieving economic growth in a growing number of developing countries. UN ٨١ - ورأس المال الخاص أداة رئيسية لتحقيق النمو الاقتصادي في عدد متزايد من البلدان النامية.
    10. Food security is a main driver for achieving economic growth and enabling sustainable development. UN 10 - ويشكل الأمن الغذائي قوة دفع رئيسية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المواتية.
    10. Food security is a main driver for achieving economic growth and enabling sustainable development. UN 10 - ويشكل الأمن الغذائي قوة دفع رئيسية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المؤاتية.
    21. Food security is a main driver for achieving economic growth and enabling sustainable development. UN 21 - والأمن الغذائي هو المحرك الرئيسي لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المواتية.
    All the developed countries and the newly industrialized Asian countries, without exception, have used industry and the private sector as the main vehicles for achieving economic growth and wealth creation. UN ولقد استخدمت جميع البلدان المتقدمة النمو والبلدان الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع، دون استثناء، الصناعة والقطاع الخاص كوسائل رئيسية لتحقيق النمو الاقتصادي وتوليد الثروة.
    In that regard, Malawi's growth and development strategy identifies transport infrastructure development as one of the Government's six key priority areas for achieving economic growth in the medium term. UN وفي هذا الصدد، تحدد استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية تنمية البنية التحتية للنقل بوصفها أحد ميادين الأولوية الستة للحكومة لتحقيق النمو الاقتصادي في الأجل المتوسط.
    21. Food security is a main driver for achieving economic growth and enabling sustainable development. UN 21 - والأمن الغذائي هو المحرك الرئيسي لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المواتية.
    A human rights-based approach to the debt crisis will ensure that the methods for achieving economic growth are just and that its benefits are fairly distributed. UN وسيكفل اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء أزمة الديون تطبيق أساليب عادلة لتحقيق النمو الاقتصادي وتوزيع فوائد ذلك النمو توزيعاً منصفاً.
    Good governance was the driving force behind its strategy for achieving economic growth and promoting social equity and justice through a substantial reduction in poverty. UN وأوضح أن الإدارة الجيدة هي القوة الدافعة وراء استراتيجيتها لتحقيق النمو الاقتصادي وتشجيع المساواة والعدالة الاجتماعية عن طريق إحداث تخفيض كبير في أعداد الفقراء.
    65. Ms. Toutkhalian (Armenia) said that development of ICT in developing countries constituted a vital pillar for achieving economic growth and improving the productivity and competitiveness of the national economy. UN 65 - السيدة توتخاليان (أرمينيا): قالت إن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية يمثل دعامة حيوية لتحقيق النمو الاقتصادي وتحسين إنتاجية الاقتصاد الوطني وقدرته التنافسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد