ويكيبيديا

    "for achieving equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحقيق المساواة
        
    • لتحقيق تكافؤ
        
    • من أجل تحقيق المساواة
        
    • تحقيقا للمساواة
        
    • إلى تحقيق المساواة
        
    Special measures for achieving equality or other similar measures are addressed. UN ويتم تناول تدابير خاصة لتحقيق المساواة أو تدابير أخرى مماثلة.
    The analysis was an important input for the definition of priority lines of action for achieving equality between women and men. UN وكان هذا التحليل بمثابة مساهمة مهمة في تحديد مسارات العمل ذات الأولوية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Indeed, having a strategy for achieving equality is considered a prerequisite for good governance by the Government of Portugal. UN وبالفعل فإن حكومة البرتغال تعتَبِر توافر استراتيجية لتحقيق المساواة شرطاً مسبقاً لإرساء قواعد الحكم الرشيد.
    60. Mainstreaming disability in the development agenda is a strategy for achieving equality of opportunities for persons with disabilities. UN 60 - مراعاة مسألة الإعاقة في خطة التنمية هي استراتيجية لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص المعاقين.
    Seventeen participants from nine countries had discussed opportunities provided by international human rights law, particularly the Convention, for achieving equality in the areas of marriage and family relations, and addressing violence against women. UN وناقش سبعون مشاركا من تسعة بلدان الفرص التي يتيحها قانون حقوق الإنسان الدولي، لا سيما الاتفاقية، من أجل تحقيق المساواة في مجالات الزواج، والعلاقات العائلية، والتصدي للعنف ضد المرأة.
    182. The Committee commends the Government for creating a comprehensive constitutional and legislative framework for achieving equality between women and men. UN ١٨٢ - تشيد اللجنة بالحكومة لقيامها بإنشاء إطار دستوري وتشريعي شامل تحقيقا للمساواة بين المرأة والرجل.
    1. To establish an approach which facilitates the analysis of public policies from the gender perspective, identifying inadvertent repetition of sexist stereotypes, advocating alternative strategies for achieving equality of opportunities, and delineating a general picture of gender problems in the State. UN 1 - توفير نهج يسمح بتحليل السياسات العامة من منظور جنساني، مع تحديد أوجه تكرار القوالب النمطية المتحيزة جنسياً بغير قصد والدعوة إلى الاستراتيجيات البديلة، الرامية إلى تحقيق المساواة في الفرص ووضع تصور للمشكلة الجنسانية في الدولة.
    In her opinion, there must be such a model, even if strategies and approaches for achieving equality differed. UN وهي ترى أنه يجب أن يوجد نموذج من هذا القبيل، حتى وإن اختلفت الاستراتيجيات والنُّهوج لتحقيق المساواة.
    One module of the course dealt with mentoring as a tool for achieving equality for migrant women. UN وتناول أحد عناصر هذه الدورة التدريبية التوجيه بوصفه أداة لتحقيق المساواة للمهاجرات.
    Economic independence was an important basis for achieving equality between men and women. UN إذ أن الاستقلال الاقتصادي أساس هام لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    It stresses the principle of shared responsibility and partnership between men and women as the basis for achieving equality, development and peace. UN وهو يشدد على مبدأ تقاسم المسؤولية والمشاركة بين الرجل والمرأة بوصفه اﻷساس لتحقيق المساواة والتنمية والسلم.
    The Maarij Foundation wholeheartedly agrees that education is a human right, fundamental for achieving equality, development and peace. UN توافق مؤسسة المعارج تماما على أن التعليم حق من حقوق الإنسان وركيزة أساسية لتحقيق المساواة والتنمية والسلام.
    Closing the wage gap was a developmental issue as well as an important mechanism for achieving equality, the economic independence of women and social justice, and a necessary condition for the full enjoyment by women of their human rights as citizens. UN فإزالة الفرق في اﻷجر مسألة إنمائية فضلا عن كونها آلية مهمة لتحقيق المساواة والاستقلال الاقتصادي للمرأة والعدالة الاجتماعية وشرط ضروري لتمتع المرأة بكامل حقوقها بوصفها مواطنة.
    It also welcomed the subtopic chosen for the Committee's debate; access to justice was vital for achieving equality before the law, particularly for the most vulnerable. UN كما أعرب عن ترحيبه بالموضوع الفرعي الذي وقع الاختيار عليه لمناقشات اللجنة؛ وأكد أن الوصول إلى العدالة أمر حيوي لتحقيق المساواة أمام القانون، ولا سيما للفئات الأكثر ضعفا.
    - Includes provisions for achieving equality between women and men as the most effective and genuine way of ending and preventing violence against women UN تتضمن أحكاماً لتحقيق المساواة بين النساء والرجال باعتبارها الطريق الحقيقي الأكثر فعالية لإنهاء العنف ضد المرأة والوقاية منه
    1. Mainstreaming disability in the development agenda is a strategy for achieving equality for persons with disabilities. UN 1 - يشكل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية استراتيجية لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Such efforts increasingly focus on institutional change within countries' judicial systems, as legal reform alone is considered insufficient for achieving equality. UN وتركز هذه الجهود بصفة متزايدة على التغيير المؤسسي داخل النظم القضائية للبلدان نظرا إلى أن الإصلاح القانوني وحده يعتبر غير كاف لتحقيق المساواة.
    Recalling also that gender mainstreaming is a key strategy for achieving equality between women and men and the full enjoyment of all human rights by women, UN وإذ تشير أيضا الى أن مراعاة منظور الجنس تعد استراتيجية رئيسية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وتمتع المرأة الكامل بجميع حقوق اﻹنسان؛
    Ms. HARTONO said that the Ministry of Equal Opportunity represented an innovative mechanism for achieving equality of opportunity for women in Belgium. UN ١١ - السيدة هارتونو: قالت إن وزارة تكافؤ الفرص تمثل آلية مبتكرة لتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في بلجيكا.
    48. In a modern democratic State, comprehensively accessible and high-quality health care and education are among the main instruments for achieving equality of opportunity over the medium term. UN 48 - وفي الدولة الديمقراطية الحديثة، تُعَد الرعاية الصحية والتعليم اللذان تتيسر الإفادة منهما للجميع واللذان يكونان على مستوى عال، من الأدوات الرئيسية لتحقيق تكافؤ الفرص على المدى المتوسط.
    :: to introduce strategies for achieving equality between women and men, which include positive actions such as quota and targets based on gender-segregated data within a specific time frame and establish indicators and benchmarks to allow regular evaluation; UN :: واستحداث استراتيجيات من أجل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، تتضمن إجراءات إيجابية من قبيل الحصص والأهداف المستندة إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في إطار زمني محدد، ووضع مؤشرات ونقاط مرجعية لإتاحة إجراء تقييم منتظم؛
    182. The Committee commends the Government for creating a comprehensive constitutional and legislative framework for achieving equality between women and men. UN ١٨٢ - تشيد اللجنة بالحكومة لقيامها بإنشاء إطار دستوري وتشريعي شامل تحقيقا للمساواة بين المرأة والرجل.
    16. The Copenhagen Declaration calls for achieving equality and equity between women and men, and recognizing and enhancing the participation and leadership roles of women in political, civil, economic, social and cultural life and in development. UN ١٦ - يدعو إعلان كوبنهاغن إلى تحقيق المساواة واﻹنصاف بين المرأة والرجل وإلى اﻹقرار بمشاركة المرأة وأدوارها القيادية وتعزيز ذلك في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد