ويكيبيديا

    "for adaptation projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمشاريع التكيف
        
    • مشاريع التكيف
        
    He said that the EGTT could provide information on selection criteria for adaptation projects that include a technology development or technology transfer component. UN وقال إن الفريق يمكنه توفير معلومات عن معايير الاختيار لمشاريع التكيف التي تتضمن مكوناً يتعلق بتطوير التكنولوجيا أو نقل التكنولوجيا.
    Participants discussed the two key issues raised concerning bottom-up approaches: how to scale up the process from a single community or locality to involve several communities and localities; and how to ensure robustness of V & A assessments as inputs into proposals for adaptation projects. UN وناقش المشاركون القضيتين الأساسيتين فيما يتعلق بالنُهج التصاعدية، وهما: كيفية توسيع نطاق العملية من مجتمع أو منطقة محلية بمفردهما لتشمل عدة مجتمعات ومناطق محلية، وكيفية ضمان قوة عمليات التقييم على اعتبار أنها تساهم في المقترحات اللازمة لمشاريع التكيف.
    Option 2: The share of proceeds for adaptation projects shall be channelled through an existing international institution to be determined by the COP/MOP10. UN الخيار 2: توجه حصة العائدات المخصصة لمشاريع التكيف بواسطة مؤسسة دولية قائمة يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(10).
    The Common Position in particular identified an urgent need for enhanced human, institutional and systematic capacity-building initiatives for climate change mitigation and the provision of adequate and predictable financial and technical assistance for adaptation projects. UN والموقف الموحد على وجه الخصوص يحدد الحاجة الماسة إلى مبادرات بشرية ومؤسسية محسّنة ومبادرات في مجال البناء المنتظم للقدرات للتخفيف من تغير المناخ، وتوفير مساعدة مالية وتقنية كافية وقابلة للتنبؤ بها لمشاريع التكيف.
    Good practices in the area of adaptation need to be shared effectively and a large funding gap for adaptation projects is apparent in small island developing States. UN ويتعين توخي الفعالية في تعميم الممارسات الجيدة في مجال التكيف، بينما يتبين وجود عجز مالي كبير في مشاريع التكيف في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    To address climate change, it is suggested that, with regard to adaptation, building climate resilient infrastructures should serve as a precautionary measure; when the financing for adaptation projects is partially lost to corruption, the result can be faulty projects. UN وبغية التصدي لتغير المناخ، أشيرَ، فيما يتعلق بالتكيف، إلى أن بناء هياكل أساسية قادرة على مقاومة الظروف المناخية ينبغي أن يكون تدبيراً احترازياً؛ ذلك أن تبديد جزء من الأموال المخصصة لمشاريع التكيف بسبب الفساد يمكن أن يؤدي إلى مشاريع قاصرة.
    Emphasize programmatic approaches, while also recognizing a place for adaptation projects under certain circumstances; UN (ب) تشدّد على النُهج البرنامجية، مع الاعتراف أيضاً بمكانة لمشاريع التكيف في ظل ظروف معينة؛
    Direct access is considered adequate for adaptation projects, many of which are similar to development projects currently being implemented by governments (LDC Group, Malawi, Mali, Nepal); UN ويُعتبر الوصول المباشر كافياً لمشاريع التكيف التي يشبه العديد منها المشاريع الإنمائية التي تنفذها الحكومات حالياً (مالي، مجموعة أقل البلدان نمواً، ملاوي، نيبال)؛
    Option 1: Review the allocation of the share of proceeds for adaptation projects five years after the adoption of these modalities and procedures10; UN (د) الخيار 1: يعيد النظر في توزيع حصة العائدات المكرسة لمشاريع التكيف بعد خمس سنوات من اعتماد هذه الطرائق والإجراءات(10)؛
    Design objectives: Principal functions which need to be accommodated in designing the CDM include its governance, operational functions/certification processes, potential marketing of CERs, arranging for funding of mitigation projects and providing finance for adaptation projects. UN ٤٢- أهداف التصميم: المهام الرئيسية التي يلزم تلبيتها عند تصميم آلية التنمية النظيفة تشمل إدارة هذه اﻵلية، ووظائفها التشغيلية/عمليات الاعتماد، والتسويق المحتمل لتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، واتخاذ الترتيبات لتمويل مشاريع التخفيف، وتوفير التمويل لمشاريع التكيف.
    [Further decides that funding for adaptation projects under the adaptation fund shall be consistent with ongoing work on adaptation under the Convention.] Parties not included in Annex I shall be assisted with capacity-building at all levels in order to be able to carry out such activities; UN 4 - [يقرر كذلك أن يكون التمويل لمشاريع التكيف في إطار صندوق التكيف متسقاً مع العمل الجاري في مجال التكيف بموجب الإتفاقية] . وتقدم المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بناء قدراتها في جميع المستويات لتمكينها من تنفيذ هذه الأنشطة ؛
    With respect to resource mobilization, GEF-managed funds available or pledged for adaptation projects amount to USD 270 million (see table 2). UN 42- بخصوص تعبئة الموارد، يبلغ مقدار الأموال المتاحة أو المعلن التبرع بها لمشاريع التكيف والخاضعة لإدارة المرفق 270 مليون دولار (انظر الجدول 2).
    Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices UN (ب) وضع معايير ومؤشرات لمشاريع التكيف من شأنها أن تدعم أقل البلدان نمواً أثناء مرحلة التنفيذ في مجال تحديد أفضل الممارسات
    These conditions appear to be particularly true for adaptation projects. UN ويبدو أن هذه الشروط تنطبق بوجه خاص على مشاريع التكيف.
    Further decides that funding for adaptation projects under the adaptation fund shall be consistent with ongoing work on adaptation under the Convention. UN 4- يقرر كذلك أن يتمشى تمويل مشاريع التكيف في إطار صندوق التكيف مع العمل الجاري بشأن التكيف في إطار الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد