ويكيبيديا

    "for adjusting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعديل
        
    Today, States are increasingly serving as instruments for adjusting domestic policy to the realities of the present-day world economy. UN واليوم تعمل الدول بدرجة متزايدة بوصفها أدوات لتعديل السياسة المحلية وفقا لأحوال الاقتصاد العالمي في الوقت الراهن.
    When there is no clear causal relationship, feedback could be given for adjusting the vision and objectives for the long term. UN وعندما لا توجد علاقة سببية واضحة، يمكن تقديم ملاحظات تعقيبية لتعديل الرؤية والأهداف في الأجل الطويل.
    The implementation of this strategy has yielded tangible progress in understanding the situation of our population, which is indispensable for adjusting demographic trends and certain social behaviours that are not conducive to sustainable human development. UN وقد أدى تنفيذ هذه الاستراتيجية إلى إحراز تقدم ملموس في تفهم حالة سكاننا، وهو أمر لا بد منه لتعديل الاتجاهات الديموغرافية وبعض مظاهر السلوك الاجتماعي غير المفضية إلى التنمية البشرية المستدامة.
    The report also describes the activities of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), and presents recommendations for adjusting and streamlining its operations. UN ويصف التقرير أيضا أنشطة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، ويقدم توصيات لتعديل وتبسيط عملياتها.
    This arrangement allows UNOCI to maintain flexible terms for adjusting the number of security guards according to the severity of the security situation on the ground. UN ويتيح هذا الترتيب للبعثة مواصلة اتباع قواعد مرنة لتعديل عدد حراس الأمن وفقا لخطورة الحالة الأمنية على أرض الواقع.
    In the process of developing the concept, however, it became clear that the method had serious shortcomings as a tool for adjusting exchange rates for the purpose of preparing the United Nations scale of assessments. UN بيد أنه بات واضحا في سياق تطوير هذا المفهوم أن هذه الطريقة تنطوي على نقائص خطيرة من حيث كونها أداة لتعديل أسعار الصرف لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة.
    Immigration was not regarded as a solution for adjusting the age structure of the societies. UN إذ لا تعتبر حلا لتعديل الهيكل العمري للمجتمعات.
    Nevertheless, the Government wished to know if there were grounds for adjusting the arrangements for the project and what consequent revisions in its laws and model contract might be warranted. UN وقد رغبت الحكومة، مع ذلك، في معرفة هل توجد أسباب لتعديل الترتيبات المتعلقة بالمشروع وما يتطلبه ذلك من تنقيحات قد يكون مطلوبا اجراؤها في قوانينها وعقدها النموذجي.
    You deserve a medal for adjusting all these security measures so quickly. Open Subtitles أنت تستحق ميدالية لتعديل كل هذه التدابير الأمنية بهذه السرعة
    Since views on possible solutions diverged widely among the members, five alternatives for adjusting the methodology had been suggested and were illustrated in annexes I to V of the report. UN وبما أن اﻵراء بشأن الحلول الممكنة قد اختلفت إلى حد كبير فيما بين اﻷعضاء، طُرحت اقتراحات بخمسة بدائل لتعديل المنهجية ترد تفاصيلها في المرفقات من اﻷول إلى الخامس من التقرير.
    Options for adjusting the military component UN الخيارات المتاحة لتعديل العنصر العسكري
    The adherence of the Republic of Moldova to CAHVIO will constitute a platform for adjusting the national legal and regulatory framework to the European standards. UN وسيكون انضمام جمهورية مولدوفا إلى هذه الاتفاقية بمثابة قاعدة يُستند إليها لتعديل الإطار القانوني التنظيمي الوطني حتى يتلاءم مع المعايير الأوروبية.
    OIOS also believes that further refinement of the formula would not be practical, as the modalities already exist for adjusting the formula for risk and complexity considerations at individual peacekeeping missions. UN ويعتقد المكتب أيضا أن من غير المجدي مواصلة تحسين هذه الصيغة إذ توجد بالفعل آليات لتعديل الصيغة لاعتبارات تتعلق بالخطورة والتعقيد في فرادى بعثات حفظ السلام.
    Main reasons for adjusting the governance arrangements UN ثانيا - الأسباب الرئيسية لتعديل ترتيبات الإدارة
    95. The Commission also decided to review the issue of the trigger point for adjusting the education grant at the time of the review of the methodology for the determination of the level of the grant. UN 95 - قررت اللجنة أيضا استعراض مسألة نقطة البدء المستوجبة لتعديل منحة التعليم وقت استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة.
    In the light of this decision, the Commission, at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, reviewed the matter and considered a number of options for adjusting the level of hazard pay for both categories of staff. UN وفي ضوء ذلك القرار، استعرضت اللجنة هذه المسألة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، ونظرت في عدد من الخيارات لتعديل مستوى بدل المخاطر لفئتي الموظفين معا.
    15. In its 2002 review, the Commission considered a number of options for adjusting the level of hazard pay for both categories of staff. UN 15 - وقد نظرت اللجنة، في استعراضها لسنة 2002، في عدد من الاختيارات لتعديل مستوى بدل المخاطر لفئتي الموظفين معا.
    One great advantage is that the Rules maintain a sensible balance between suggesting firm principles and providing space for adjusting measures to varying conditions in countries. UN ومن المزايا الكبيرة في هذا الشأن أن القواعد توازن على نحو واع بين اقتراح مبادئ صارمة وإتاحة مساحة لتعديل التدابير بما يتناسب مع الظروف المتباينة للبلدان.
    The main reason for adjusting the level of resources is to ensure that the appropriations are neither overstated, thus resulting in unnecessary assessments on Member States, nor insufficient so as to create difficulties towards the end of the biennium. UN والسبب الرئيسي لتعديل مستوى الموارد هو تأمين ألا تكون الاعتمادات مبالغا فيها بحيث تثقل كاهل الدول اﻷعضاء بأنصبة لا لزوم لها ولا غير كافية بحيث تنشئ صعوبات في أواخر فترة السنتين.
    Following further consideration, the Committee had concluded that it had serious shortcomings as a tool for adjusting exchange rates for the preparation of the scale and decided not to consider it further. UN وخلصت اللجنة، عقب مزيد من النظر، إلى أن الطريقة تنطوي على مثالب خطيرة لدى استعمالها كأداة لتعديل أسعار الصرف في إعداد الجدول وقررت عدم النظر فيها مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد