ويكيبيديا

    "for advocacy purposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأغراض الدعوة
        
    • أغراض الدعوة
        
    Sensitization workshops for advocacy purposes were also held at both the national and regional levels for most developing countries. UN كما عُقدت حلقات عمل تثقيفية لأغراض الدعوة على الصعيدين الوطني والإقليمي في معظم البلدان النامية.
    The Bureau has been consistently working with them for advocacy purposes as well as for the delivery of protection and assistance. UN وما فتئ المكتب يعمل مع هذه الأطراف لأغراض الدعوة وكذلك في مجال توفير الحماية وتقديم المساعدة.
    An investment climate assessment in Central Africa has already been carried out for advocacy purposes on the need for the establishment of the guarantee mechanism. UN وقد تم بالفعل إجراء تقييم للمناخ الاستثماري في وسط أفريقيا لأغراض الدعوة إلى ضرورة إنشاء آلية الضمان.
    Global, regional and national human development reports have also been effective instruments for advocacy purposes. UN وقد كانت التقارير العالمية والإقليمية والوطنية عن التنمية البشرية أيضا أدوات فعالة لأغراض الدعوة.
    Through increased cooperation with data networks, analytical products such as maps were produced faster and could be used in real time for advocacy purposes. UN ومن خلال زيادة التعاون مع شبكات البيانات، أُصدرت بسرعة أكبر منتجات تحليلية مثل الخرائط وأمكن استخدامها آنيا لأغراض الدعوة.
    245. Most IRC publications are for advocacy purposes and are distributed free of charge. UN 245 - ومعظم منشورات مركز أينوشنتي للبحوث مخصصة لأغراض الدعوة وتوزع مجانا.
    37. One delegation stressed the importance of addressing the pillars equally, not focusing on issues that might seem more attractive politically, in the media or for advocacy purposes. UN 37 - وقد شدد أحد الوفود على أهمية تناول الركائز في وسائط الإعلام أو لأغراض الدعوة بطريقة متساوية ، مع عدم التركيز على المسائل التي قد تبدو جذابة من الناحية السياسية.
    23. Eleven States Parties have reported that they have provided funding for advocacy purposes to civil society. UN 23 - وأبلغت 11 دولة طرفا() بأنها وفرت التمويل للمجتمع المدني لأغراض الدعوة.
    23. Eleven States Parties have reported that they have provided funding for advocacy purposes to civil society. UN 23 - وأبلغت 11 دولة طرفا() بأنها وفرت التمويل للمجتمع المدني لأغراض الدعوة.
    54. As part of efforts to implement Security Council resolution 1325 (2000), UNFPA provided support to Palestinian women to produce a lexicon for advocacy purposes. UN 54 - وكجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، قدم صندوق السكان الدعم للمرأة الفلسطينية من أجل إصدار معجم لأغراض الدعوة.
    The aforementioned thematic priorities and advocacy issues will guide the participation and support of the Special Rapporteur in various seminars, conferences and other events, which she will use to exchange information on relevant developments, identify and share good practices and successful initiatives and create synergies for advocacy purposes. UN وستسترشد المقررة الخاصة بالأولويات المواضيعية ومسائل الدعوة المذكورة أعلاه لدى مشاركتها في مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات والمناسبات الأخرى ودعمها لها، وستستخدم تلك المحافل لتبادل المعلومات عن التطورات ذات الصلة بالموضوع، وتحديد الممارسات السليمة والمبادرات الناجحة وتبادل المعلومات بشأنها، وتحقيق أوجه التآزر لأغراض الدعوة.
    64. Since the entry into force of the Convention, 13 States parties have reported that they have provided funding for advocacy purposes to civil society, of which six provided funding in the reporting period. UN ٦٤ - ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أفادت 13 دولة() من الدول الأطراف بأنها قدمت تمويلا لأغراض الدعوة إلى المجتمع المدني، ووفرت ست منها التمويل في الفترة المشمولة بالتقرير().
    64. Since the entry into force of the Convention, 13 States parties have reported that they have provided funding for advocacy purposes to civil society, of which six provided funding in the reporting period. UN ٦٤ - ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أفادت 12 دولة() من الدول الأطراف بأنها قدمت تمويلا لأغراض الدعوة إلى المجتمع المدني، ووفرت ست منها التمويل في الفترة المشمولة بالتقرير().
    One example is the project entitled " Compilation, packaging and regular dissemination of population information for advocacy purposes " , through which ESCAP promotes (a) dissemination of population information through printed and electronic media; (b) development and wide availability of databases on the Internet; and (c) strengthening of Asia-Pacific POPIN network through capacity-building. UN ومن أمثلة هذه المشاريع مشروع بعنوان " جمع المعلومات المتعلقة بالسكان وتجهيزها ونشرها بانتظام لأغراض الدعوة " ، وهو مشروع تقوم اللجنة من خلاله بما يلي: (أ) تشجيع نشر المعلومات السكانية عن طريق الوسائل المطبوعة والإلكترونية؛ (ب) إنشاء قواعد بيانات وإتاحتها على نطاق واسع عبر شبكة الإنترنت؛ (ج) تعزيز شبكة المعلومات السكانية لآسيا والمحيط الهادئ عن طريق بناء القدرات.
    When the entertainment media - especially dramas - are used for advocacy purposes or to promote particular lifestyles, the public should be so informed, and in each case the identity of sponsors should be indicated in an appropriate manner. 11.24. UN وعند استخدام وسائط اﻹعلام الترفيهية - ولا سيما التمثيليات - في أغراض الدعوة أو للترويج ﻷسلوب حياة معين، ينبغي إعلام الجمهور بذلك، وفى كل حالة ينبغي اﻹفصاح بشكل ملائم عن هوية المسؤولين عن رعاية ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد