ويكيبيديا

    "for afghanistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأفغانستان
        
    • في أفغانستان
        
    • إلى أفغانستان
        
    • أجل أفغانستان
        
    • عن أفغانستان
        
    • المعني بأفغانستان
        
    • لصالح أفغانستان
        
    • بشأن أفغانستان
        
    • أمام أفغانستان
        
    • لشؤون أفغانستان
        
    • على أفغانستان
        
    • الخاصة بأفغانستان
        
    • الى أفغانستان
        
    • المتعلقة بأفغانستان
        
    • المتعلق بأفغانستان
        
    In the first half of 2011, regional programmes will follow for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa. UN وفي النصف الأول من عام 2011، سيتبع ذلك وضع برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي.
    UNAMA continues to play an important role in international support for Afghanistan. UN فالبعثة لا تزال تؤدي دورا هاما في تقديم الدعم الدولي لأفغانستان.
    This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. UN وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
    Expenses of the Law and Order Trust Fund for Afghanistan alone represent 40 per cent of total expenses. UN وتمثل نفقات الصندوق الاستئماني لإرساء القانون والنظام في أفغانستان وحده 40 في المائة من مجموع النفقات.
    He also reported that UNICEF had been an active partner in the development of UNDAF for Afghanistan. UN وأفاد أيضا أن اليونيسيف شريك نشط في إعداد إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في أفغانستان.
    The past year has seen important milestones for Afghanistan. UN شهدت السنة المنصرمة معالم هامة بالنسبة إلى أفغانستان.
    This demonstrated the international community's resolve to address the issue of regional coordination for Afghanistan. UN وقد بيَّن ذلك عزم المجتمع الدولي على معالجة مسألة التنسيق الإقليمي من أجل أفغانستان.
    This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. UN وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
    Immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    However, the benefits for Afghanistan and its region will reward this ambition and be worth the endeavours. UN إلا أن هذا الطموح سيجلب لأفغانستان والمنطقة نفعا يكون أحسن تتويج للمساعي المبذولة.
    Further, in September, a budget of $55.7 million was approved for Afghanistan under the Global Partnership for Education Programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت ميزانية قدرها 55.7 مليون دولار لأفغانستان في إطار برنامج الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    International support has to continue beyond 2014 for Afghanistan. UN وينبغي أن يستمر الدعم الدولي لأفغانستان إلى ما بعد عام 2014.
    The President's national agenda marked a new beginning for Afghanistan to stand on its own feet. UN وقد شكل البرنامج الوطني للرئيس بداية جديدة لأفغانستان في الاعتماد على الذات.
    Let me conclude by expressing our hope for a better and more prosperous future for Afghanistan. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن أملنا بمستقبل أفضل وأكثر ازدهارا لأفغانستان.
    83. When I visited Kabul in February, I stated that 2009 would be a critical year for Afghanistan. UN 83 - وذكرت إبان زيارتي لكابل في شباط/فبراير أن عام 2009 سيكون عاما مصيريا بالنسبة لأفغانستان.
    We appreciate the tireless efforts of Ambassador Lakhdar Brahimi as Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN ونقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN في هذه الجلسة، سيستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Our first speaker will be Mr. Mohammad Haider Reza, Director of the Mine Action Centre for Afghanistan. UN المتكلم الأول هو السيد محمد حيدر رضا، مدير مركز الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أفغانستان.
    Somalia for Yemen is becoming like Pakistan for Afghanistan. UN ولقد أصبحت الصومال بالنسبة إلى اليمن مثل باكستان بالنسبة إلى أفغانستان.
    Not only does the United Nations need these resources on an exceptional basis for Afghanistan, it needs them exceptionally soon. UN ولا تحتاج الأمم المتحدة إلى هذه الموارد من أجل أفغانستان بشكل استثنائي فحسب، بل هي بحاجة إليها بسرعة استثنائية.
    * For 2010, no data were available for Afghanistan. UN * لم تتوافر بيانات عن أفغانستان لعام 2010.
    The Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), Ján Kubiš, briefed the Council, drawing on the report of the Secretary-General. UN وقدم الممثلُ الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان ورئيسُ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش، إحاطةً إلى المجلس استند فيها إلى تقرير الأمين العام.
    Criminal justice reconstruction programme for Afghanistan UN برنامج اعادة بناء العدالة الجنائية لصالح أفغانستان
    A new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries was launched in 2011. UN واستُهل في عام 2011 برنامج إقليمي جديد بشأن أفغانستان والبلدان المجاورة.
    New Zealand recognizes that the road to success for Afghanistan is a long one. UN وتعترف نيوزيلندا بأن طريق النجاح أمام أفغانستان طريق طويل.
    UNDCP also provides advice on drug issues to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN ويسدي اليوندسيب المشورة أيضا فيما يتعلق بمسائل المخدرات إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان.
    The potential for Afghanistan to generate customs revenue is great. UN وإمكانية إدخال الجمارك عائدا على أفغانستان إمكانية كبيرة.
    At the time of preparing the present report, the team carrying out the exercise for Afghanistan had just returned and issued a draft report. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كان الفريق المضطلع بالعملية الخاصة بأفغانستان قد عاد لتوه وأصدر مشروع تقرير.
    This appeal is a transitional one, and constitutes one of the first steps in implementing the assistance strategy for Afghanistan. UN وهذا النداء نداء مؤقت، ويشكل خطوة أولى في تنفيذ استراتيجية تقديم المساعدة الى أفغانستان.
    As regards the funding situation for Special Programmes, the Director said that this was also very serious, especially in relation to programmes for Afghanistan, Angola, Liberia and Rwanda. UN وفيما يتعلق بحالة تمويل البرامج الخاصة، قال المدير إن الوضع خطير جداً أيضاً، لا سيما فيما يتصل بالبرامج المتعلقة بأفغانستان وأنغولا وليبيريا ورواندا.
    EEC Trust Fund for Afghanistan -- Law and Order, phase 4 (LOFTA 4) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بأفغانستان - القانون والنظام، المرحلة 4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد