ويكيبيديا

    "for african development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتنمية الأفريقية
        
    • للتنمية في أفريقيا
        
    • لتنمية أفريقيا
        
    • أجل التنمية في أفريقيا
        
    • المتصلة بالتنمية اﻷفريقية
        
    • للتنمية الافريقية
        
    • أجل تنمية أفريقيا
        
    • أجل التنمية الأفريقية
        
    • أجل التنمية الافريقية
        
    • للتنمية في افريقيا
        
    • بالتنمية في أفريقيا
        
    • المتصلة بالتنمية الافريقية
        
    • لأغراض التنمية الأفريقية
        
    • من أجل التنمية في افريقيا
        
    • الخاصة بالتنمية اﻷفريقية
        
    If others can match this positive example, resource flows for African development will take on a new dynamic. UN وإذا كان آخرون يستطيعون مجاراة هذا النموذج الإيجابي، فستتخذ تدفقات الموارد للتنمية الأفريقية قوة محركة جديدة.
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية
    The New Partnership is designed radically to change the paradigm that has driven international programmes for African development. UN والشراكة الجديدة قد صممت لإحداث تغيير جذري في التوجهات التي تحكم البرامج الدولية للتنمية في أفريقيا.
    The United Nations should continue to play a constructive role in mobilizing international support for African development. UN وينبغي أن تستمر الأمم المتحدة في أداء دور بنّاء في حشد الدعم الدولي لتنمية أفريقيا.
    Mobilization of additional resources for African development: a study on overall resource flows to Africa UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد الإجمالية إلى أفريقيا
    2. Monitoring, assessment, facilitation and follow-up of the implementation of action programmes for African development UN رصد وتقييم ومتابعة تنفيذ برامج العمل المتصلة بالتنمية اﻷفريقية
    1 446.5 United Nations Trust Fund for African development 2 428.0 UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتنمية الافريقية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Fourth, there is a need for sustained advocacy for African development. UN رابعا، هناك حاجة إلى دعوة متواصلة من أجل تنمية أفريقيا.
    It intends to continue to actively cooperate for African development through the TICAD process. UN وتنوي اليابان مواصلة التعاون النشط من أجل التنمية الأفريقية من خلال عملية تيكاد.
    These are welcome developments, which could translate into increased resources for African development. UN وهذه تطورات تستحق الترحاب وقد تؤدي إلى زيادة الموارد المخصصة للتنمية الأفريقية.
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية في أفريقيا
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية في أفريقيا
    United Nations Trust Fund for African development UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتنمية أفريقيا
    The Gleneagles summit and the 2005 World Summit further reaffirmed support for African development. UN كما أكد مؤتمر قمة غلين إيغل، ومؤتمر القمة العالمي عام 2005 من جديد دعمهما لتنمية أفريقيا.
    Given the critical importance of this issue, the Secretary-General has presented to us an addendum concentrating exclusively on the mobilization of additional resources for African development. UN ونظرا للأهمية الحاسمة لهذا الموضوع، قدم لنا الأمين العام ضميمة تركز على وجه الحصر على تعبئة الموارد الإضافية من أجل التنمية في أفريقيا.
    Aid flows for African development UN تدفقات المعونة من أجل التنمية في أفريقيا
    2. Monitoring, assessment, facilitation and follow-up of the implementation of action programmes for African development UN رصد وتقييم ومتابعة تنفيذ برامج العمل المتصلة بالتنمية اﻷفريقية
    I should like especially to emphasize the empowerment of women, poverty alleviation and support for African development. UN وأود، بصفة خاصة، أن أركز على تمكين النساء، وتخفيف حدة الفقر، وتقديم الدعم للتنمية الافريقية.
    The Executive Director also mentioned the New Partnership for African development (NEPAD), which would require multilateral action. UN كذلك ذكرت المديرة التنفيذية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تتطلب عملاً متعدد الأطراف.
    The continued involvement of the United Nations and the international community is essential to sustain the momentum and mobilize resources for African development. UN والمشاركة المستمرة من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أساسية لإدامة قوة الدفع وتعبئة الموارد من أجل التنمية الأفريقية.
    The international initiatives undertaken for African development had left the continent in a similar or even worse situation. UN كما أن المبادرات الدولية المضطلع بها من أجل التنمية الافريقية تركت القارة في وضع مماثل أو حتى أسوأ مما كان.
    The call for increased financial support for African development is well articulated in many United Nations resolutions. UN إن الدعوة الى زيادة الدعم المالي للتنمية في افريقيا قد ترددت بوضوح في عدد كبير من قرارات اﻷمم المتحدة.
    6.2 Monitoring, assessment, facilitation and follow-up to the implementation of action programmes for African development . 6.11 - 6.12 33 UN رصد وتقييم وتيسير ومتابعة تنفيذ برامج اﻷعمال المتصلة بالتنمية في أفريقيا
    Subprogramme 6.2 Monitoring, assessment and follow-up to the implementation of action programmes for African development UN البرنامج الفرعي ٦-٢: رصد وتقييم ومتابعة تنفيذ برامج اﻷعمال المتصلة بالتنمية الافريقية
    Benefits and costs of FDI for African development UN فوائد وتكاليف الاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التنمية الأفريقية
    The steering committee also focuses on the consideration of means to enhance political and financial support for African development. UN وتركز اللجنة التوجيهية الاهتمام أيضا على النظر في سبل تعزيز الدعم السياسي والمالي المقدم من أجل التنمية في افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد