ويكيبيديا

    "for agrarian reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للإصلاح الزراعي
        
    • الإصلاح الزراعي
        
    • للاصلاح الزراعي
        
    • باﻹصلاح الزراعي
        
    • للتحول الزراعي
        
    Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development UN ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development UN ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    Asian NGO Coalition for Agrarian Reform and Rural Development of the Philippines UN الرابطة الآسيوية للمنظمات غير الحكومية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في الفلبين
    In 1994, women held 39.1 per cent of all posts and 16.3 per cent of high-level posts in the Institute for Agrarian Reform (INRA). UN وفي عام 1994 شغلت النساء 39.1 في المائة من إجمالي المناصب و 16.3 في المائة من المناصب العليا في معهد الإصلاح الزراعي.
    In that programme, the Government committed itself to transfer certain quantities of land to FMLN beneficiaries, following the criterion of the Salvadorian Institute for Agrarian Reform whereby the size of a lot varies according to soil type. UN وفي ذلك البرنامج، التزمت الحكومة بنقل ملكية كميات معينة من اﻷراضي إلى المستفيدين التابعين لجبهة فارابوندو مارتي، وفقا للمعيار الذي وضعه المعهد السلفادوري للاصلاح الزراعي والذي يختلف بمقتضاه حجم قطعة اﻷرض وفقا لنوع التربة.
    Paraguay proposed creating a national institute for Agrarian Reform. UN واقترحت باراغواي إنشاء معهد وطني للإصلاح الزراعي.
    The representative of the Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development also made an intervention. UN وأدلى بمداخلة أيضا ممثل ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    The representative of the Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development also made an intervention. UN وأدلى بتعقيب أيضا ممثل ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    3. Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development UN 3 - ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    The National Forum for Agrarian Reform and Justice in the Rural Countryside, formed by organizations involved in the issue of agrarian reform, estimates that there are more than 200,000 camped families, previously registered and waiting for the delivery of plots of land. UN ويقدر المنتدى الوطني للإصلاح الزراعي والعدل في الريف، المكون من المنظمات المعنية بقضية الإصلاح الزراعي، أن هناك أكثر من 000 200 أسرة مقيمة في مخيمات، وهي أسر سبق تسجيلها وتنتظر تسليمها قطع أرض.
    To this end the Salvadoran Institute for Agrarian Reform has carried out a land-title programme, establishing an institutional mechanism under which land is family-owned, with the aim of guaranteeing land ownership for women and children; this programme has benefited both women and men: 4,455 titles of land ownership have been issued to 1,104 women and 2,351 men. UN وتحقيقا لهذا الغرض نفذ المعهد السلفادوري للإصلاح الزراعي برنامجا لسندات ملكية الأراضي ينشئ آلية مؤسسية يجري في إطارها تملك الأسرة للأرض بهدف ضمان ملكية النساء والأطفال للأرض، وينتفع كل من الرجال والنساء بهذا البرنامج، فقد صدر 450 4 سندا لملكية الأراضي لـ 104 1 من النساء و 351 2 من الرجال.
    From 1 January 1995 to 20 December 1999, 13,204,789 hectares of land were secured for Agrarian Reform. UN 421- ومن 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 جرى تخصيص 789 204 13 هكتاراً من الأرض للإصلاح الزراعي.
    In connection with the Second National Plan for Agrarian Reform, which had led to decentralization of the land ownership structure (p. 83), she wondered how the new changes had specifically benefited women. UN فيما يتصل بالخطة الوطنية الثانية للإصلاح الزراعي التي أدت إلى لا مركزية هيكل ملكية الأرض (ص 83) تساءلت عمّا إذا كانت التغييرات الجديدة قد أفادت المرأة على وجه التحديد.
    The programmes of the Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development revolve around poverty reduction, enhancing household food security through policy dialogues and enhancing the capacities of NGOs and rural communities. UN تتمحور البرامج التي يضطلع بها ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية حول الحد من الفقر وتعزيز الأمن الغذائي للأسر من خلال إجراء الحوارات بشأن السياسات العامة وتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية الريفية.
    26. Since the National Institute for Agrarian Reform was unable to complete the process of regularizing title to public lands awarded to the uprooted population, FONTIERRAS, through its Regularization Office, has assumed responsibility for the remaining cases. UN 26 - ونظرا إلى أن المعهد الوطني للإصلاح الزراعي لم يتمكن من إكمال عملية التنظيم القانوني لملكية الأراضي العامة الممنوحة للسكان المشردين، فقد اضطلع الصندوق الاستئماني للأراضي، من خلال مكتب التنظيم القانوني التابع له، بمسؤولية إزاء الحالات المتبقية.
    Presidential Decree No. 534 of 10 January 1997 on validating certain laws and regulations to support implementation of agricultural reform approved the following laws and regulations drafted by the Azerbaijani State Commission for Agrarian Reform: UN 277- أقر المرسوم الرئاسي رقم 534 الصادر في 10 كانون الثاني/يناير 1997 والمتعلق بالتصديق على بعض القوانين والأنظمة الخاصة بدعم تنفيذ عملية الإصلاح الزراعي القوانين والأنظمة التالية التي وضعتها اللجنة الحكومية الأذربيجانية للإصلاح الزراعي:
    Founded in 1979, Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development is a regional association of 20 national and regional NGOs in Asia actively engaged in food security, agrarian reform, sustainable agriculture and rural development activities through policy debates and field programmes. UN تأسس ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية في عام 1979. وهو رابطة إقليمية مؤلفة من 20 منظمة غير حكومية وطنية وإقليمية قائمة في آسيا وتعمل بنشاط في مجالات الأمن الغذائي، والإصلاح الزراعي، والزراعة المستدامة، والتنمية الريفية، وذلك من خلال المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة والبرامج الميدانية.
    The Conference's final declaration, adopted on 10 March 2006, presented a vision and principles for Agrarian Reform and rural development and emphasized the need for inclusive dialogue and coherent, ethical, participatory and integrated policies and programmes based on decentralization and empowerment at local level. UN وقدّم الإعلان الختامي للمؤتمر() رؤية ومبادئ للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، وشدد على الحاجة إلى الحوار الشامل المتماسك، والسياسات والبرامج الأخلاقية التشاركية المتكاملة القائمة على اللامركزية والتمكين على المستوى المحلي.
    This bank provides the major means of acquiring land for Agrarian Reform. UN ويقدم المصرف أهم الوسائل اللازمة لاقتناء الأراضي لأغراض الإصلاح الزراعي.
    The Institute for Agrarian Reform (INRA) and the Nicaraguan Institute for Women (INIM) have been working since 1990 to promote women's right to own property. UN ظل معهد الإصلاح الزراعي ومعهد نيكاراغوا للمرأة يعملان منذ عام 1990 لتعزيز حق المرأة في التملك.
    The Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development (ANGOC) is an umbrella organization of 24 regional and national networks and local institutions from 10 countries in Asia: Bangladesh, India, Indonesia, Japan, Maylaysia, Nepal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka and Thailand. UN ائتلاف المنظمات اﻵسيوية غير الحكومية للاصلاح الزراعي والتنمية الريفية هو منظمة جامعة ينضوي تحت لوائها ٢٤ من الشبكات اﻹقليمية والوطنية والمؤسسات المحلية من عشرة بلدان في آسيا: إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، تايلند، سري لانكا، الفلبين، ماليزيا، نيبال، الهند واليابان.
    At the regional level, many non-governmental organizations - for example, the Asian NGO Coalition for Agrarian Reform and Rural Development - are actively involved in implementing Agenda 21 programmes. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، هناك منظمات غير حكومية عديدة تشارك مشاركة نشطة في تنفيذ برامج جدول أعمال القرن ٢١، منها على سبيل المثال تحالف المنظمات غير الحكومية اﻵسيوية المعنية باﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية.
    According to the records and statistics of the National Institute for Agrarian Reform (INTA), women's access to land has been minimal. UN وتشير سجلات وإحصائيات المعهد الوطني للتحول الزراعي إلى ضآلة حصول المرأة على الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد