ويكيبيديا

    "for agricultural commodities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلع الأساسية الزراعية
        
    • للسلع الزراعية
        
    • للسلع الأساسية الزراعية
        
    • على السلع الزراعية
        
    Notable price increases had also occurred for agricultural commodities. UN كما حدثت زيادات ملحوظة في أسعار السلع الأساسية الزراعية.
    However, as Africa's population is projected to grow at 2.3 per cent per annum in the next decade, demand for agricultural commodities will continue to increase. UN ولكن مع توقع نمو السكان في أفريقيا بمعدل 2.3 في المائة سنويا في العقد القادم، سيظل الطلب على السلع الأساسية الزراعية يتزايد.
    Long-standing commodity trade and development problems are related to the boom and bust cycles in commodity markets, especially for agricultural commodities. UN تتصل مشاكل التجارة والتنمية المتعلقة بالسلع الأساسية منذ مدة طويلة بالطفرات والدفعات الدورية في أسواق السلع الأساسية، وبخاصة في السلع الأساسية الزراعية.
    The subsidies provided for agricultural commodities and the financial stimulus packages offered by industrialized countries to revive their domestic markets often distort international trade. UN إن الإعانات التي منحت للسلع الزراعية وبرامج الحفز المالي التي عرضتها البلدان الصناعية لإنعاش أسواقها المحلية تشوه في معظم الأحيان التجارة الدولية.
    And we are failing today to establish well-functioning and more reliable global markets for agricultural commodities. UN وإننا نفشل اليوم في إنشاء أسواق عالمية للسلع الزراعية تعمل بصورة صحيحة ويمكن التعويل عليها تعويلاً أكبر.
    Developing countries should have wider market access, particularly for agricultural commodities and textiles, and the least developed countries should enjoy comprehensive and predictable duty- and quota-free market access. UN وأضاف أنه ينبغي زيادة قدرة البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق، وخاصة بالنسبة للسلع الأساسية الزراعية والمنسوجات، كما ينبغي أن تتاح لأقل البلدان نموا الفرصة للوصول على نحو شامل ويمكن التنبؤ به إلى الأسواق بدون فرض رسوم وتحديد حصص.
    With much of the population dependent on the rural economy and a large number of landless labourers and small-scale farmers with little marketable surplus, India maintains a minimum-support-price scheme for agricultural commodities. UN ولما كان هناك عدد كبير من السكان يعتمد على الاقتصاد الريفي، وعدد هائل من عمال الزراعة من غير الملاك ومن المزارعين ذوي الملكية الصغيرة لا يتولد عن نشاطهم سوى قدر ضئيل من الفائض القابل للتسويق، فقد اتخذت الهند لها مخططاً أدنى لدعم الأسعار بالنسبة للسلع الأساسية الزراعية.
    Mandates for the consumption of biofuels in transport fuels in the United States of America and the European Union, and support to the production of biofuels in the form of subsidies, have significantly increased demand for agricultural commodities over the past 10 years. UN ولقد أفضى الترخيص باستهلاك الوقود الأحيائي بنسب معينة في وقود النقل في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، ودعم إنتاج الوقود الأحيائي من خلال تقديم إعانات، إلى زيادة كبيرة جدا في الطلب على السلع الزراعية خلال السنوات العشر الماضية().
    Cameroon, the Central African Republic and Sao Tome and Príncipe were the only three countries in the subregion with higher growth rates in 2006 than in 2005, thanks to the improved prices for agricultural commodities such as coffee and cocoa. UN وكانت جمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والكاميرون البلدان الثلاثة الوحيدة في المنطقة دون الإقليمية التي حققت معدلات نمو في عام 2006 فاقت معدلات عام 2005، وذلك بفضل التحسّن في أسعار السلع الأساسية الزراعية كالبن والكاكاو.
    13. Generally speaking, however, the 1990s were characterized by stagnation in productivity for agricultural commodities. UN 13 - إلا أن التسعينات اتسمت بصفة عامة بركود إنتاجية السلع الأساسية الزراعية.
    Declining prices for agricultural commodities, open markets, debt crises and exchange-rate movements have had direct and indirect effects on land resources. UN وقد كان لتدني أسعار السلع الأساسية الزراعية وانفتاح الأسواق وأزمة الديون والتقلبات في أسعار الصرف آثار مباشرة وغير مباشرة على موارد الأرض.
    Although low prices for agricultural commodities greatly affected developing countries, and LDCs in particular, they had no say in determining those prices. UN وأضاف أنه رغم أن انخفاض أسعار السلع الأساسية الزراعية عاد بعواقب وخيمة على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فإن تلك البلدان لم يكن لها أي رأي في تحديد تلك الأسعار.
    He then considers possibilities for the regulation of the markets for agricultural commodities; in particular, he enquires how the volatility of prices of agricultural commodities, which discourages investment and production, and leads to higher prices for buyers of food, could be combated. UN ثم يبحث إمكانات تنظيم أسواق السلع الأساسية الزراعية، متسائلاً على وجه التحديد عن كيفية التصدي لتقلب أسعار السلع الأساسية الزراعية الذي يثبط الاستثمار والإنتاج ويتسبب في ارتفاع أسعار شراء الأغذية.
    The markets for agricultural commodities were seen to be increasingly unstable and volatile, and therefore less reliable for net food-importing countries. UN واعتبر أن أسواق السلع الأساسية الزراعية تتسم بعدم الاستقرار والتقلب بصورة متزايدة، وأنها بالتالي موثوقة بشكل أقل بالنسبة إلى البلدان التي تستورد من الأغذية أكثر مما تصدره.
    Repo finance for agricultural commodities has spread to over a dozen countries in recent years. UN وقد انتشر التمويل بترتيبات الشراء بالنسبة للسلع الزراعية الرئيسية إلى أكثر من عشرة بلدان في السنوات الأخيرة.
    However, the crisis also offers a window of opportunity for increasing needed expenditures in the area of agriculture and to remove the obstacles to an open trading system for agricultural commodities to benefit African countries. UN ومع ذلك، توفر الأزمة أيضا نافذة للفرصة لزيادة النفقات اللازمة في مجال الزراعة ولإزالة العقبات أمام إنشاء نظام تجاري مفتوح للسلع الزراعية لمنفعة البلدان الأفريقية.
    This is in addition to lower returns on women’s labour in terms of their wages and income from cash and export crops as a result of the deteriorating terms of trade for agricultural commodities. UN وهذا باﻹضافة إلى الانخفاض في عائدات عمل النساء من حيث اﻷجور والدخل من المحاصيل النقدية ومحاصيل التصدير نتيجة لتدهور شروط التبادل التجاري بالنسبة للسلع الزراعية.
    Indeed, industrialized countries were spending more than $300 billion a year on agricultural subsidies, because of which exports from developing countries could not enter the markets of developed countries, where consumers paid higher prices for agricultural commodities. UN بل إن البلدان الصناعية تنفق أكثر من 300 بليون دولار في السنة على الإعانات الزراعية وبسبب ذلك ليس بإمكان الصادرات من البلدان النامية دخول أسواق البلدان المتقدمة النمو، حيث يدفع المستهلكون أسعارا أعلى للسلع الزراعية.
    One example included the European Union All ACP Programme for agricultural commodities, in which UNCTAD was a partner along with the Common Fund for Commodities, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) and the World Bank. UN ويتضمن أحد الأمثلة برنامج الاتحاد الأوروبي للسلع الأساسية الزراعية لعموم بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، الذي يشارك فيه الأونكتاد إلى جانب الصندوق المشترك للسلع الأساسية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومركز الأونكتاد للتجارة الدولية/ منظمة التجارة العالمية (مركز التجارة الدولية) والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد