In the area of food security, we decided to establish a $20-billion fund for Agricultural Development and the fight against world hunger. | UN | في مجال الأمن الغذائي، قررنا إنشاء صندوق للتنمية الزراعية ومحاربة الجوع في العالم برأسمال قدره 20 بليون دولار. |
Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Priority should also be given to the financing of microprojects for Agricultural Development and the building of small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | ويتعين أيضا تيسير تمويل المشاريع الصغرى للتنمية الزراعية وإنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة. |
Close cooperation was also ensured with the International Fund for Agricultural Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2003. | UN | وتحقق أيضا تعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003. |
Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development and the International Organization for Migration. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمة الدولية للهجرة. |
Statements were also made by the representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the International Labour Organization. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة العمل الدولية. |
The Principles for Responsible Agricultural Investment jointly developed by UNCTAD, FAO, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank can provide useful guidance in this regard. | UN | ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول التي تشارك في وضعها الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي يمكن أن تقدم إرشادات مفيدة في هذا الصدد. |
In collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, UN-Women launched a global joint programme to promote the empowerment of rural women. | UN | وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بدأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامجا مشتركا عالميا يرمي إلى تعزيز تمكين المرأة الريفية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme had actively participated in the preparation of the guide. | UN | وقد شاركت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي مشاركة نشطة في إعداد الدليل. |
In selected countries the work of the GM will be to support the implementation of the Country Strategic Investment Framework, in cooperation with the International Fund for Agricultural Development and the World Bank within the framework of the TerrAfrica partnership. | UN | وسينصب عمل الآلية العالمية في بلدان مختارة على دعم تنفيذ إطار الاستثمار الاستراتيجي القطري، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي في إطار الشراكة مع مبادرة أرض أفريقيا. |
For example, the International Fund for Agricultural Development and the African Development Bank are developing a programme in Uganda to facilitate farmers' access to markets through the development of infrastructure projects and technical assistance. | UN | إذ على سبيل المثال، يضع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الأفريقي للتنمية برنامجا في أوغندا لتسهيل وصول المزارعين إلى الأسواق من خلال تطوير مشاريع البنية التحتية والمساعدة التقنية. |
The Vice-President of the World Bank presented a report during the 2005 session and the Assistant President of the International Fund for Agricultural Development and the Chair of the United Nations Forum on Forests presented their reports at the 2006 session. | UN | وعرض نائب رئيس البنك الدولي تقريرا خلال دورة عام 2005 وقام كل من الرئيس المساعد للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ورئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بعرض تقريريهما خلال دورة عام 2006. |
Presentations were made by the Director-General of the Food and Agricultural Organization of the United Nations, the President of the International Fund for Agricultural Development and the Executive Director of the World Food Programme. | UN | قدم العروض كل من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
The representatives of the Food and Agricultural Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme respond to queries raised. | UN | ورد ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي على الاستفسارات. |
Activities are implemented in close cooperation with other international bodies, such as the United Nations Development Programme, the International Fund for Agricultural Development and the Asian Development Bank. | UN | وتنفذ اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع هيئات دولية أخرى، مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
Noting with appreciation the additional information provided by the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Development Programme with respect to their respective offers to house the global mechanism, | UN | وإذ تلاحظ كذلك مع التقدير المعلومات اﻹضافية المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بعرضيهما الخاصين بإيواء اﻵلية العالمية، |
The panel discussion is jointly organized by the Department of Economic and Social Affairs, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme. | UN | ويشترك في تنظيم الحلقة التحاورية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي. |
Zambia: Community-driven market access roads: A project financed by the International Fund for Agricultural Development and the Government of Zambia to design and construct improved market access roads is benefiting thousands of villagers in southern Zambia through improved food security, employment for women and improved safety of schoolchildren. | UN | زامبيا: طرق الوصول إلى الأسواق بقيادة المجتمعات المحلية: يستفيد الآلاف من القرويين في جنوب زامبيا من مشروع يموله الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحكومة زامبيا لتصميم وإنشاء طرق محسنة للوصول إلى الأسواق من خلال تحسين الأمن الغذائي وفرص العمل للمرأة وتحسين السلامة لأطفال المدارس. |
Food and Agriculture Organization of the United Nations, International Fund for Agricultural Development and the International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية |
Two alternative funding models: the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Environment Programme | UN | جيم - نموذجان بديلان للتمويل: الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |